сделать необходимое — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделать необходимое»

сделать необходимое've made the necessary

Обещаете ли вы оба сделать необходимые изменения в своих личных и профессиональных жизнях, чтобы вы могли жить в гармонии?
And do you both promise to make the necessary adjustments in your personal and professional lives in order that you may live in a harmonious relationship together?
Но из-за этого не хватает средств сделать необходимый для открытия ремонт.
But it's created a lack of funds to make the necessary repairs for us to open.
Я сделал необходимую регулировку.
I've made the necessary adjustments.
Теперь что я сделал необходимые разрезы, вы можете почувствовать некоторое растягивание как мне извлечь кисту.
Now that I've made the necessary incisions, you might feel some tugging as I extract the cyst.

сделать необходимоеdo what is necessary

Неспособность сделать необходимое.
An inability to do what is necessary.
Только ты сможешь сделать необходимое.
You're the only one who will do what is necessary.
При случае дай ему эту возможность, но будь готова сделать необходимое или сгори.
Well, give him that opportunity if you must, but be prepared to do what is necessary or burn.
Вы сделали необходимую проверку?
Did you do all the necessary checks?

сделать необходимоеdo what's necessary

Ты слишком слаб, чтобы сделать необходимое для получения желаемого.
You're too weak to do what's necessary to get what you want.
У нее не хватило духу пройти через это, но кому-то надо иметь смелость сделать необходимое.
She wasn't able to go through with it, but somebody needs to have the courage to do what's necessary.
Ты найдёшь силу, чтобы сделать необходимое.
You will find the strength to do what's necessary.

сделать необходимоеi made some

Пожалуйста, сделай необходимые приготовления.
Please make all the arrangements.
Ты же знаешь, Стэн.. Если ты хочешь, чтобы я носила тридцать семь значков... как твой любимчик, Брайан... почему ты не сделаешь необходимым минимумом... тридцать семь значков?
Um, you know what, Stan... if you want me to wear thirty-seven pieces of flair... like your, uh, pretty boy over there, Brian... why don't you just make the minimum... thirty-seven pieces of flair?
Сделал необходимые урезки и не упустил ничего важного.
I made some good cuts and I didn't lose anything I needed.

сделать необходимоеmake the appropriate

Мы сделали необходимые звонки.
We made the appropriate phone calls.
Мне сделать необходимые распоряжения касательно нее, вместе с остальными?
Should I make the appropriate arrangements for her, along with the others?

сделать необходимое — другие примеры

Я сделаю необходимые приготовления к вашему прибытию на борт.
Very well. I will make arrangements for you to come aboard.
Это сделать необходимо.
You have to stop that train.
Сделал необходимые приготовления.
I've made preparations.
Мой отец был мне обязан... Но он не сделал необходимое для меня.
My father owed me things... and he didn't come through for me.
Ватань жениться, нужно помочь ему сделать необходимые приготовления
Watan Robo is getting married We've got some preparations to do
Показать ещё примеры...