сделать крюк — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделать крюк»

сделать крюкtake a detour

Мы наконец-то нашли мастерскую и починились. Пришлось сделать крюк.
Yeah, well, we finally found a garage that could fix it and we had to take a detour.
Пришлось сделать крюк.
I had to take a detour.
Сделали крюк.
Took a detour.
Я сделал крюк... через вашу оборонную лабораторию.
I took a detour... Through your defense lab.
Эй, есть желание сделать крюк до Коннектикута?
Hey, feel like taking a detour to Connecticut?
Показать ещё примеры для «take a detour»...

сделать крюкdetour

Кажется, нам придется сделать крюк.
I think our detour just got longer.
Извините, барышни, придется сделать крюк.
Sorry, ladies, gotta take a detour.
Времени хватило бы сделать крюк.
That's plenty of time for a detour.
Через пару миль сделаем крюк.
Couple more miles, we take a detour...
Мы выходим на час раньше. Надо сделать крюк в двух км к югу от посёлка под названием Нгия Хан.
We're leaving an hour early because we detour 2000 metres to the south to the ville of Nghia Hanh.
Показать ещё примеры для «detour»...

сделать крюкmake a detour

Нам пришлось сделать крюк.
We had to make a detour.
Я хочу сделать крюк.
I want to make a detour.
Если отвозить тебя первым, потом придётся сделать крюк. Давай сначала доставим домой Ку Э Чжон?
I'll have to make a detour if I take you home first so I'll drive to Gu Ae Jeong's place first.
Пятнистая свинья, если вы сделаете крюк и двинетесь прямо — встретитесь с Тенью на следующем съезде.
Flower hog, if you make a detour and head straight.. You'll meet Shadow at the next exit.
Простите, миссис Гарсия. Но нам придётся сделать крюк.
But we're gonna have to make a detour.
Показать ещё примеры для «make a detour»...