сделал это намеренно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сделал это намеренно»
сделал это намеренно — did it on purpose
Ты сделала это намеренно.
You did this on purpose.
О, ты пытаешься сказать, что я сделал это намеренно?
Oh, are you trying to say I did this on purpose?
Она сделала это намеренно.
She so did this on purpose.
Кто-то сделал это намеренно?
Somebody did this on purpose?
Ходят слухи, вы сделали это намерено.
There's a rumor that you did this on purpose.
Показать ещё примеры для «did it on purpose»...
advertisement
сделал это намеренно — did it deliberately
Уже бытуют две версии. Я либо угробил завод из-за некомпетентности. Либо сделал это намеренно, чтобы вернуться в Метрополис.
The two theories seem to be I either ran the plant into the ground through incompetence or did it deliberately to go back to Metropolis.
Нет, маэстро, я думаю, вы сделали это намеренно.
No, Maestro. I think you did it deliberately.
Ты же сделал это намеренно чтобы причинить мне боль.
You did it deliberately to hurt me, on purpose.
Мы не можем работать, потому что кончики его пальцев сожжены. И если вы спросите меня, я уверена — он сделал это намеренно.
We can't run his prints because his fingers are burned, and if you ask me, he did it deliberately.
Ты сделала это намеренно.
You did that deliberately.
Показать ещё примеры для «did it deliberately»...
advertisement
сделал это намеренно — 've done this deliberately
Они сделали это намеренно.
They've done this deliberately.
Вы сделали это намеренно, чтобы лишить меня моей награды!
You've done this deliberately to deprive me of my prize!
Я думал, что она сделала это намеренно, чтобы заманить меня в ловушку, убедитесь, что я никогда не мог вернуться к вам.
I thought she had done it deliberately to trap me, make sure I could never go back to you.
Он сказал, что в обмен на жизнь я должен обвинить двух полицейских... сказать, будто я сделал это намеренно.
He said that I'd get life if I accused the two officers... as they'd say I'd done it deliberately
Вы сделали это намеренно... в пику епископу.
You have done this deliberately... to antagonise the Bishop.