сдать его полиции — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сдать его полиции»

«Сдать его полиции» на английский язык переводится как «to hand him over to the police» или «to turn him in to the police».

Варианты перевода словосочетания «сдать его полиции»

сдать его полицииturn him over to the police

Папа угрожает сдать его полиции.
Dad threatened to turn him into the police.
Я должен был тут же сдать их полиции.
I should have just turned them in to the police right away.
Осборн, выкинь его с корабля, пока я не сдал его полиции.
Osborne, throw this man off the ship before I turn him over to the police.

сдать его полицииto hand him over to the police

что я сдала его полиции.
Handing him over to the police... I handed him over to the police so we could be publicly ridiculed.
Или я могу сдать его полиции.
Or I could hand him over to the police.
Сначала она планировала сдать его полиции, но до неё явно добрались раньше, чем ей удалось что-либо предпринять.
She at first intended to hand him over to the police, but was clearly got to before arrangements could be made.

сдать его полицииturn them in

Увольнение Патрика было верным решением для фирмы, но сдать его полиции, даже не обсудив со мной?
Firing Patrick was the right thing to do for the firm, but turning him over without even discussing it with me?
П-почему ты не сдал его полиции?
Wh-Why didn't you turn him in?
Когда другой парень, Алесандро, благополучно вернулся, совершенно невредимый, я пошла к Кате и сказала, что сдам их полиции, если мы не будем работать вместе, и что мой бывший муж очень богат, и...
When the other boy, Allesandro, was returned safely, completely unharmed, I went to see Katya and told her that I would turn them in, unless we could work together, and that my ex-husband was very rich and...

сдать его полицииtake him to the police

Я должна сдать его полиции.
I need to take him in to the police.
Давай сдадим его полиции.
Let's just take him to the police.

сдать его полиции — другие примеры

Мы хотели поймать Рэндольфа сами, а затем сдать его полиции и спокойно почивать на лаврах.
We wanted to trap Randolph ourselves, then hand him over. Feather in our caps.
«выкинь его с корабля, пока я не сдал его полиции!»
"Throw him off the ship before I call the police!
Давай сдадим его полиции
Let's get him arrested
Ну, если это правда, почему он прогнал Джошуа и сдал его полиции?
Well, if that's true, then why would he turn Joshua away and report him to the cops?
Этот идиот уверен, что мы сдали его полиции.
That idiot is convinced we turned him in to the cops.
Показать ещё примеры...