святых таинств — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «святых таинств»

святых таинствholy sacrament

Например, лорд Солсбери ясно дал понять, что скорее уйдет в отставку, чем поддержит то, что считает подрывом Учения церкви... святого таинства брака и распадом моральных норм.
Indeed, Lord Salisbury has made it clear that he would resign from Government, rather than submit to what he considers a subversion of the Church's teachings... the Holy Sacrament of Marriage and the decay of moral standards.
Он нуждается в святом таинстве крещения.
He needs the holy sacraments of baptism.
Свадьба это святое таинство между мужчиной и женщиной!
Marriage is a holy sacrament between a man and a woman!
advertisement

святых таинствholy ordinance

Согласно святому таинству Божьему.
JERRY: According to God's holy ordinance.
Согласно святому таинству Божьему.
According to God's holy ordinance. According to God's holy ordinance.
advertisement

святых таинствis a sacrament

Интересно, реформаторы вроде вас правда смогли убедить себя, что способ исполнения святых таинств гораздо важнее, чем жизнь и смерть тех, кто их исповедует?
I wonder if you and the reformers can convince yourselves that the nature of the sacraments is more important than whether those who receive them live or die!
А крещение — святое таинство.
And Baptism is a sacrament.
advertisement

святых таинств — другие примеры

Отдать часть себя другому человеку — это ведь почти святое таинство.
Giving that part of yourself to another person... it's as close to a sacred act as there is.