связывает вас с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «связывает вас с»

связывает вас сconnects you to

Думаю, эта ваша особенность, этот талант чувствовать Рейфов, в вашем сознании связывает вас с ними, что, вероятно, вы не можете принять.
I think this special ability you have, this talent for sensing the Wraith, connects you to them in your mind, maybe in a way you would like to deny.
Я думаю, что эта фотография связывает вас с Джеком Ризом.
I think that photo connects you to jack reese.
Вы искали Расти, потому что вы знаете... Вы знаете... Он связывает вас с этими убийствами.
You tried to find Rusty today because you know -— you know -— he connects you to these murders.
Мне нужны все электронные приборы, всё, что связывает вас с внешним миром... мобильные, планшеты, фитнесс-браслеты.
I want all of your electronic devices, anything that connects you to the outside world-— your cell phones, tablets, your fitness bands.
Они оставили эти часы в качестве залога за кредит, и когда они не смогли вносить платежи, часы остались у Suncove Funding, и это... связывает вас с Suncove.
They put that clock up as collateral against a loan, and when they couldn't make the payments, Suncove Funding kept it, and that... connects you to Suncove.
Показать ещё примеры для «connects you to»...

связывает вас сyour relationship with

Расскажите, какие отношения связывали вас с мистером Бозом.
Would you tell us the nature of your relationship with Mr. Boz?
Что связывает вас с миссис Горри?
What is your relationship with Mrs. Gorrie?
Какого рода отношения связывали вас с Роджером Фаррадеем?
What was the nature of your relationship with Roger Farraday?
Какого рода отношения связывали вас с Османи, майор?
What is the exact nature of your relationship with Othmani, Major?
Какие отношения связывают вас с герцогиней фон Тэшен?
What is your relationship with the Duchess von Teschen?
Показать ещё примеры для «your relationship with»...

связывает вас сties you to the

Отдаете мне все, что у вас есть: паспорт, медицинскую карту, финансовые документы, все, что осталось с тех времен, все, что связывает вас с именем Жан-Пьер Дюман.
You give me everything you have -— your passport, your medical records, your financial records, everything from the old days, everything that ties you to the name jean-Pierre Duman.
Предоставил данные, которые связывают вас с обвинениями.
Provided information that ties you to the charges.
Нам предоставили данные, которые связывают вас с обвинениями.
They've provided information that ties you to the charges.
Это связывает вас с Раулем.
This ties you to Raul.
Кровь и карт связывают Вас с убийством.
The blood and the cart tie you to the murder.
Показать ещё примеры для «ties you to the»...