связывает вас с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «связывает вас с»
связывает вас с — connects you to
Думаю, эта ваша особенность, этот талант чувствовать Рейфов, в вашем сознании связывает вас с ними, что, вероятно, вы не можете принять.
I think this special ability you have, this talent for sensing the Wraith, connects you to them in your mind, maybe in a way you would like to deny.
Я думаю, что эта фотография связывает вас с Джеком Ризом.
I think that photo connects you to jack reese.
Вы искали Расти, потому что вы знаете... Вы знаете... Он связывает вас с этими убийствами.
You tried to find Rusty today because you know -— you know -— he connects you to these murders.
Мне нужны все электронные приборы, всё, что связывает вас с внешним миром... мобильные, планшеты, фитнесс-браслеты.
I want all of your electronic devices, anything that connects you to the outside world-— your cell phones, tablets, your fitness bands.
Они оставили эти часы в качестве залога за кредит, и когда они не смогли вносить платежи, часы остались у Suncove Funding, и это... связывает вас с Suncove.
They put that clock up as collateral against a loan, and when they couldn't make the payments, Suncove Funding kept it, and that... connects you to Suncove.
Показать ещё примеры для «connects you to»...
связывает вас с — your relationship with
Расскажите, какие отношения связывали вас с мистером Бозом.
Would you tell us the nature of your relationship with Mr. Boz?
Что связывает вас с миссис Горри?
What is your relationship with Mrs. Gorrie?
Какого рода отношения связывали вас с Роджером Фаррадеем?
What was the nature of your relationship with Roger Farraday?
Какого рода отношения связывали вас с Османи, майор?
What is the exact nature of your relationship with Othmani, Major?
Какие отношения связывают вас с герцогиней фон Тэшен?
What is your relationship with the Duchess von Teschen?
Показать ещё примеры для «your relationship with»...
связывает вас с — ties you to the
Отдаете мне все, что у вас есть: паспорт, медицинскую карту, финансовые документы, все, что осталось с тех времен, все, что связывает вас с именем Жан-Пьер Дюман.
You give me everything you have -— your passport, your medical records, your financial records, everything from the old days, everything that ties you to the name jean-Pierre Duman.
Предоставил данные, которые связывают вас с обвинениями.
Provided information that ties you to the charges.
Нам предоставили данные, которые связывают вас с обвинениями.
They've provided information that ties you to the charges.
Это связывает вас с Раулем.
This ties you to Raul.
Кровь и карт связывают Вас с убийством.
The blood and the cart tie you to the murder.
Показать ещё примеры для «ties you to the»...