связей в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «связей в»
связей в — communication
Держите связь в секрете.
Keep communication tight.
Но мы испытываем трудности со связью в данный момент...
But we're experiencing communication difficulties...
Среди вещей Рэнди был специальный чип для мобильника. Им пользуются для связи в чрезвычайных ситуациях.
One of Randy's belongings was an emergency communication chip for the mobile phone.
Да, но у нас проблемы со связью в том районе в течение прошлой недели или около того.
Yes, but we've been having communication problems out that way for the past week or so.
— Системы тактики и связи в готовы.
Tactical and communications are ready, sir.
Показать ещё примеры для «communication»...
advertisement
связей в — connections in
У нас много тесных связей в Англии.
We have a lot of good connections in England.
У меня более высокие связи в Белграде.
I have higher connections in Belgrade.
Но без пожертвований. Так уж получилось, но у меня есть кое-какие связи в нефтяном бизнесе, и нам смогут помочь начать это дело.
As it happens, I do have some connections in the drilling business who might help get us started.
Это зависит от их связей в обществе, и поскольку мы о них ничего не знаем, я не могу высказываться об этом.
That...would depend very much upon their connections in society, and as we are not aware of those, I cannot pronounce.
Благодаря своим мощным связям в Каруне, он может потянуть за кое-какие ниточки.
His powerful connections in Kharun are going to pull some strings.
Показать ещё примеры для «connections in»...
advertisement
связей в — contacts in
Он смог подстроить опознание через его связи в полиции.
He could engineer a police lineup through his contacts in NYPD.
Мы нанимали его из-за его связей в Афганистане... у него там есть люди, которые контактируют с местными лидерами группировок.
We hired him for his contacts in Afghanistan-— people on the ground who have connections to local tribal leaders.
У меня надежные связи в Нарбонне.
I have good contacts in Narbo.
У нас много связей в Америке.
We have many contacts in America.
Все его связи в западной части США.
All his contacts in the western U.S.
Показать ещё примеры для «contacts in»...
advertisement
связей в — ties to the
У него нет связей в обществе, и учитывая тяжесть этого преступления...
He has no ties to the community, and given the viciousness of this crime...
Если у Вас семейные связи в крупнейшей больнице в провинции, почему Вы здесь?
If you have blood ties to the second biggest hospital, why have you come here?
У нее есть связи в обществе.
She has ties to the community.
У Сэма есть связи в ФБР и остальных государственных ведомствах. На случай, если твой босс будет проверять эту информацию.
Sam here has ties to the FBI and other government agencies just in case your boss does his homework.
Она сказала, что вернулась из Монако и у нее есть связи в богатой семье.
She said that she was visiting from Monaco and had ties to the royal family.
Показать ещё примеры для «ties to the»...