связался с дурной компанией — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «связался с дурной компанией»
связался с дурной компанией — got in with the wrong crowd
Она связалась с дурной компанией и наши пути разошлись.
She got in with the wrong crowd and we went our separate ways.
Похоже, он связался с дурной компанией.
He's got in with the wrong crowd.
Самки бродят по кругу, собирая друг у друга блох, беспокоясь, что юный Шимпо связался с дурной компанией, и мечтая, чтобы кожа на заднице у них была такой же красной и распухшей как у Хильды...
The females hang about in a circle, picking fleas off each other, and worrying that young Bobo's getting in with the wrong crowd, and wishing their anal skin was as red and swollen as Hilda's.
advertisement
связался с дурной компанией — fallen in with a bad crowd
Он связался с дурной компанией, сэр, если вы позволите мне такое заявление.
He's fallen in with a bad crowd, sir, if you don't mind me saying.
Он связался с дурной компанией, сэр... если вы позволите мне такое заявление.
He's fallen in with a bad crowd there, sir... if you don't mind me saying.
Связался с дурной компанией, вот и всё.
He just fell in with a bad crowd, that's all.
advertisement
связался с дурной компанией — hanging with the wrong crowd
Связался с дурной компанией.
Hangs out with the wrong crowd.
«Связался с дурной компанией.»
Hanging with the wrong crowd.
advertisement
связался с дурной компанией — другие примеры
Я знал, что он связался с дурной компанией, но чтобы настолько!
I knew he was in with a bad crowd, but it was worse than I imagined.
Я волнуюсь, что ты свяжешься с дурной компанией и опозоришь нашу семью!
I'm just worried that you make friends who are a bad influence and bring disgrace on the family
И как-то раз мы связались с дурной компанией.
And then, we went and got mixed up in the wrong crowd.
Потом она связалась с дурной компанией.
And she ran with a bad crowd.
Связался с дурной компанией.
He started running around with the wrong crowd.
Показать ещё примеры...