свяжусь с вами — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «свяжусь с вами»
«Свяжусь с вами» на английский язык переводится как «I will contact you».
Варианты перевода словосочетания «свяжусь с вами»
свяжусь с вами — contact you
Да, и если они свяжутся с вами, скажите им оставаться на месте.
Yes, and if they do contact you, tell them to stay put.
Отец Ламонт должен был войти в Синхронизацию,что бы связаться с вами.
Father Lamont had to go into synch to contact you.
Главный пытается связаться с вами все утро.
The Chief is trying to contact you all the morning.
Дамар пытался связаться с вами последние пять часов.
Damar has been trying to contact you for the past five hours.
Я, вообщем-то, пытался связаться с Вами.
I was trying to contact you, actually.
Показать ещё примеры для «contact you»...
свяжусь с вами — be in touch
Мы свяжемся с вами, мещанин.
I'll be in touch, common man.
Я свяжусь с вами.
We'll be in touch.
Мы свяжемся с вами, если что-то еще потребуется.
Thanks a lot. We'll be in touch if we need anything.
Мы свяжемся с Вами, как только что-нибудь станет известно.
We'll be in touch as soon as we hear anything.
И, Вэйлен, я ещё свяжусь с вами насчёт точных терминов и сроков.
And, Whalen, I'll be in touch about a discovery schedule.
Показать ещё примеры для «be in touch»...
свяжусь с вами — reach you
Мистер Спок, я пытался связаться с вами.
Mr. Spock, I've been trying to reach you.
Я пытался связаться с вами в течение нескольких дней.
I've been trying to reach you for days. This is Martin Karuth.
Так или иначе, но у нас должен быть адрес, чтобы связаться с вами, в противном случае мы запишем вас как бездомную, и вынуждены будем вас задержать.
In any case, we need an address where we can reach you or we'll have to list you as homeless, and keep you here.
Как нам связаться с вами в случае чего?
Where can we reach you if we need anything?
И через много лет, когда он понял, что Грааль в опасности, он связался с вами.
Still, years later, when he imagines the Grail is in danger, he reaches out to you.
Показать ещё примеры для «reach you»...
свяжусь с вами — get back to you
Я ' свяжемся с вами.
I'll get back to you.
— Спасибо Мориши, я свяжусь с вами.
— Thanks, Morishi, I'll get back to you.
Мы свяжемся с вами, доктор.
We'll get back to you, Doctor.
Я опрошу свой персонал и свяжусь с вами.
I'll ask my staff and get back to you.
Не думаю, что кто-либо быстро свяжется с Вами, чтобы уладить вопрос.
I wouldn't expect someone to get back to you quickly to resolve the matter.
Показать ещё примеры для «get back to you»...
свяжусь с вами — get in touch with you
Спасибо, дорогой друг, я еще свяжусь с вами.
I have to leave. — I'll get in touch with you.
Я свяжусь с вами, как только она позвонит.
I'll get in touch with you as soon as she calls.
Мы свяжемся с вами позднее.
We'll get in touch with you later.
Я свяжусь с вами.
I'll get in touch with you.
Простите, но я не смог связаться с Вами раньше.
Sorry I couldn't get in touch with you sooner.
Показать ещё примеры для «get in touch with you»...
свяжусь с вами — called
Я пытался связаться с вами, но эти ребята из Брега не могли вас найти.
I called, but they could never find you in Bragg.
Поэтому я связалась с вами.
That's why I called.
Я свяжусь с вами.
I'll call you back.
Я свяжусь с Вами снова.
I will call you again.
Мистер Кидли, мои секунданты свяжутся с вами.
Mr. Kidley, my seconds will call on you.