своём намерении — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «своём намерении»
своём намерении — my intentions
С сознательной яростью и упорством я продолжала осуществлять свое намерение.
With such lucidity and tenacity I followed my intentions.
Когда я ясно даю понять свои намерения, я хочу, чтобы их признали и на них ответили. В таком порядке.
When I make my intentions clear I want them to be acknowledged and reciprocated, in that order.
Я думаю, мм... Я думаю, что я не сделала свои намерения очень явными.
I think that I was not very clear about my intentions when I said that I needed to meet with you.
Я должен предупредить остальных участников дорожного движения о своих намерениях.
I need to alert other road users to my intentions.
Прости, но я откровенно выразил свои намерения.
Sorry, but I was Frank about my intentions.
Показать ещё примеры для «my intentions»...
advertisement
своём намерении — your mind
Не изменила своих намерений?
That is, in my absence... Have you changed your mind?
Но, если вы по какой-то причине решите изменить свои намерения, я бы хотел иметь гарантию данного вами обещания после свадьбы вернуть деньги моей дочери.
But if you should change your mind, I would like to have your guarantee that you return the money to my daughter.
Ты имеешь в виду, она изменила свои намерения?
You mean she changed her mind?
Если я долго жду, то могу изменить свои намерения.
When I wait too long I could change my mind.
Они хранят в сердце любовь, но меняют свои намерения.
They keep their hearts and change their minds.
advertisement
своём намерении — announced his intention to
Перед выходом в море он отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, известив его о своем намерении послать ракеты на Соединенные Штаты.
Just before he sailed, he posted a letter to Admiral Yuri Padorin in which he announced his intention to... To fire his missiles on the United States.
Путин заявил о своем намерении остаться у власти, по крайней мере, еще на 6 лет
Putin has announced his intention to remain in charge for at least six more years.
Вы не можете объявить о своем намерении не оплачивать свои счета и после этого ожидать что твоя кредитная история станет лучше.
You can't announce your intention to not pay your bills and then expect to keep your credit rating.
Вот почему сегодня я объявляю о своём намерении баллотироваться в конгресс от 14-го избирательного округа.
That is why I am today announcing my intention to run for congress from the 14th congressional district.
Сегодня утром, он сообщил мне,.. о своем намерении женится на какой-то девице из Саут-Норвуда.
— He called on me this morning, announced his intention of marrying an impossible girl from South Norwood.
advertisement
своём намерении — your intentions known
Заяви о своих намерениях.
Make your intentions known.
— Ну да, очень. Тогда не скрывай своих намерений.
Then just make your intentions known, and don't be creepy about it.
Ты сказал, не скрывать своих намерений!
— You told me, make my intentions known.
Если бы равный ему по положению и с большим потенциалом человек заявил о своих намерениях касательно меня...
If a more suitable husband with equal title and greater promise were to make his intentions known...
Я согласна. А дочка Бри раскрыла свои намерения.
And Bree's daughter let her intentions be known.
своём намерении — your intent
Излагай свои намерения.
State your intent.
Но не так четко, как свои намерения.
Your intent, not so much.
Миссис Гануш, банк уведомляет вас о своем намерении изъять сегодня вашу собственность по адресу 325 Брэндон Стрит.
Mrs Ganush, the bank is informing you of their intent to repossess your property at 325 Brandon Street today.
Я принёс министру заявление о своих намерениях.
I came to give a Declaration of Intent to the minister.
Существует декрет от 25 августа 1958 года, где сказано о запрете прогуливаться слишком долго и всячески демонстрировать свои намерения в течение нескольких часов в Булонском лесу, на прилегающих улицах и на Елисейских полях.
In Paris, for instance a police regulation of August 25th, 1958, forbids loitering with intent to solicit during certain hours in the Bois de Boulogne and around the Champs-Elysees.