свои плоды — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «свои плоды»
свои плоды — paid off
— Вали давай. Вижу, две недели безнравственной жизни всё-таки принесли свои плоды.
I see two weeks living in filth finally paid off.
Похоже, что лето в розничной торговле в конечном счете принесло свои плоды.
Looks like that summer in retail finally paid off.
Эй, сообщения тревоги принесли свои плоды.
Hey, MAILE Alert paid off.
Её настойчивость дала свои плоды.
But her dedication had paid off.
Зато игра принесла свои плоды, Кит.
The game paid off though, Kit.
Показать ещё примеры для «paid off»...
свои плоды — bear fruit
Теперь, когда операция стала приносить свои плоды, Штаб-квартира решила перевести меня в Нью-Йорк.
Now that the operation is beginning to bear fruit headquarters decided to transfer me up to Sin City here.
Тактичное отступление сейчас принесет свои плоды потом.
A discreet withdrawal now will bear fruit later.
Это не моя идея, но все же она приносит свои плоды.
Not my idea and yet to bear fruit.
Нет, вопрос пока в том, принесли ли ваши переговоры свои плоды.
No, there is the question of whether your negotiations have borne fruit.
Ваше терпение принесло свои плоды.
Your patience has borne fruit.
Показать ещё примеры для «bear fruit»...