своего адвоката — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «своего адвоката»
своего адвоката — my lawyer
— Я хочу вызвать своего адвоката.
— I wanna call my lawyer.
Я просто передал её своему адвокату.
I left that to my lawyer.
Я виделся со своим адвокатом этим утром.
I saw my lawyer this morning.
И благодарю своего адвоката.
I thank my lawyer.
— Я хочу позвонить своему адвокату.
I want to call my lawyer.
Показать ещё примеры для «my lawyer»...
своего адвоката — your attorney
Я не виноват, мне нужно поговорить со своим адвокатом.
I'm innocent! I wanna talk to my attorney!
Позвоню своему адвокату в объединение актеров.
I'm gonna call my attorney, the actors' union.
Я не расчитывал... найти своего адвоката под кислотой, зацикленным на каком-то потустороннем ухаживании.
I hadn't counted on this: finding my attorney on acid and locked into some kind of preternatural courtship.
Мистер Гленнистер, если у вас есть что сказать суду, прошу передать это через своего адвоката.
Mr. Glennister, if you have anything further to say to this court, I must ask that you say it through your attorney.
То есть, Вы держите у себя мистера Бейкера в качестве своего адвоката но Вы не можете идти вместе с ним по улице?
You mean, you employ Mr. Baker as your attorney but you can't walk down the street with him?
Показать ещё примеры для «your attorney»...
своего адвоката — my solicitor
По вопросам официального характера, я обычно обращаюсь к своему адвокату.
For questions of an official nature I generally refer to my solicitor.
Вы не возражаете, если я остановлюсь и позвоню своему адвокату?
Would you mind awfully if I stopped and telephoned my solicitor?
Успокойся, я был у своего адвоката, он найдёт выход из этой ситуации.
Relax, I went to my solicitor, he'll find a way out of this.
— Он сжигает всё это перед своим адвокатом...
— He burns all that in front of a solicitor...
Пусть обращается к своему адвокату.
He's welcome to see his solicitor.