сводите с него глаз — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сводите с него глаз»
сводите с него глаз — eye on him
Джозеф, охраняй его и не своди с него глаз ни на секунду.
Joseph, I want you to protect him and keep your eye on him at all times.
Не сводите с него глаз.
Keep your eye on him.
А теперь запоминай: не торгуй в кредит, не трогай дабо-девушек, и постарайся не сводить с него глаз, потому что с тебя он глаз точно не сведёт.
Now, remember, don't extend any lines of credit don't touch the dabo girls and make sure you keep your eyes on him because he'll be keeping his eyes on you.
— О'Хара, не своди с него глаз
— O'Hara, eyes on him.
— Как здорово. Не своди с него глаз.
Keep an eye on him.
Показать ещё примеры для «eye on him»...
сводите с него глаз — take your eyes off of it
Никогда не сводите с него глаз.
Never take your eyes off him.
Не своди с него глаз.
Don't take your eyes off that.
Обещай, не сводить с него глаз.
Promise you won't take your eyes off of him.
Не сводите с них глаз, это первая заповедь.
Don't take your eyes off them, that's the first commandment.
— Не сводите с него глаз.
— Please do not take your eyes off of it.