свидетели говорят — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свидетели говорят»

свидетели говорятwitnesses say

Шесть свидетелей говорят, что вы учинили погром, а затем выпрыгнули через окно.
Six witnesses say you started tearing up the place, then jumped out the window.
Свидетели говорят, что он хвастался этим.
Witnesses say he was bragging about it.
Свидетели говорят, похоже, что она что-то ищет.
Witnesses say it was like she was looking for something.
И все свидетели говорят, что мать знала, что это невозможно было не знать.
And all the witnesses say the mother knew that it was impossible not to.
Свидетели говорят, что его отбросило, по крайней мере, футов на 20 в воздух, приземлился на груду древесных обрезок.
Witnesses say he was catapulted at least 20 feet into the air, Landed on a pile of tree trimmings.
Показать ещё примеры для «witnesses say»...
advertisement

свидетели говорятwitnesses

Свидетели говорят, что он пришёл один.
According to the witnesses,he entered alone.
Все свидетели говорят, что стрелок выехал оттуда, выстрелил, а затем устремился вниз по переулку Мэджестик .
All the witnesses have the shooter coming this way, firing the shots... and then heading down Majestic Alley.
Свидетели говорят, что в машине было трое человек.
Witnesses point out three guys in a car.
Свидетели говорят, что у нее была истерика, говорила на латыни, и сломала себе руку.
Witnesses said she was hysterical, speaking Latin, and she broke her own arm.
Свидетели говорят, что стрелявший... сидел прямо там.
According to witnesses, the gunman... sat right over there.
Показать ещё примеры для «witnesses»...
advertisement

свидетели говорятeyewitnesses say

Наши свидетели говорили, что он стоял лицом к улице.
Our eyewitnesses say he was facing the street.
Свидетели говорят, что вице-президент и его сопровождающие...
Eyewitnesses say the vice president and his supporters...
Послушайте, свидетели говорят, что Флэш предотвратил нападение сегодня.
Listen, eyewitnesses say that The Flash thwarted an attack downtown today.
Свидетели говорят, что видели Комарова... с каким-то американцем.
Eyewitnesses say they saw Komarov... with an American.
Мой чокнутый сокамерник сдает меня за убийство свидетель говорит, что его совершил кто-то другой, а вы двое приезжаете сюда, чтобы дать мне возможность сказать, что я ничего не сделал?
My crackhead cell mate gives me up for a murder that an eyewitness says was committed by someone else, and you two drop by here to give me the opportunity to say that I didn't do nothing?