светлый день — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «светлый день»

светлый деньbright days

У любви печалей много, Мало светлых дней.
Love has a lot of dark moments And very few bright days.
День такой пришёл, Не было светлей дня!
It's such a nice day! There never was a brighter day!
что в Торе нет искры его более светлых дней.
Anyone can see that Thor doesn't have the spark of his brighter days.
Но правда в том, что только после самой темной ночи наступает рассвет самого светлого дня.
But the truth is that it's only after the darkest night that the brightest day dawns.
Чтобы защищать своих граждан и конституцию светлым днем и в темную ночь.
— TO PROTECT ITS CITIZENS AND THE CONSTITUTION IN THE BRIGHTEST OF DAYS AND THROUGH THE DARKEST OF NIGHTS.
Показать ещё примеры для «bright days»...

светлый деньgood days

— Бывают и светлые дни.
But there are good days.
Гнев на самом деле годится только для светлых дней.
Rage is really only for the good days.
Слова надежды, и обещаний светлых дней?
Ones of hope, and promise of better days?
Нет, у меня просто бывают светлые дни.
No, I'm a man who has his good days.