свернуться калачиком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свернуться калачиком»

свернуться калачикомcurl up

То, что ты не сможешь кататься на лыжах или на санках, заниматься сноубордом не значит, что ты не можешь хотя бы свернуться калачиком у камина, попивая тёплый...
Just because you can't ski, or for that matter, hike, sled or snowboard, it doesn't mean you can't curl up by a roaring fire with a warm snifter of...
Пойду и свернусь калачиком на кровати.
I'm just going to go curl up in bed.
Свернуться калачиком с телефоном, так что мы можем обсудить это.
Curl up with the phone so we can talk this over.
Я думал, может, я мог бы свернуться калачиком на постели Ди, и я бы поспал с медвежонком.
I was thinking maybe I'd curl up on that bed of Dee's and I'd sleep with the bear.
Выпей вот это, свернись калачиком, поспи, а я пригляжу за твоим парнишкой.
Drink this. Curl up on my bed. Take a nap.
Показать ещё примеры для «curl up»...

свернуться калачикомcurled up

Лежит на полу в туалете, свернувшись калачиком и отковыривает наклейку от бутылки бренди!
She's lying down on the floor, on the tiles, all curled up. And she starts peeling the label on the liquor bottle, the brandy bottle.
— Я сплю, свернувшись калачиком.
— I sleep curled up.
Я часами могла сидеть там с книжкой, свернувшись калачиком в старом кресле.
I spent hours there curled up on an old couch with a book.
Прямо сейчас он свернулся калачиком на заднем сидении моей машины и говорит о своём отце, который тот ещё тип.
Right now, he's curled up in the back seat of my car, talking about his father, who is a piece of work.
А вы свернулись калачиком внутри и сосете большой пальчик, потому что вы слишком боитесь прощаться.
This is a crib, and you're curled up inside there, sucking your thumb because you're too scared to say goodbye.
Показать ещё примеры для «curled up»...

свернуться калачикомcurl up in a ball

Хочу свернуться калачиком...
I just want to curl up in a ball, do...
Да, это сложно, но кому станет легче, если уйти из шоу или ныть, свернувшись калачиком?
Yeah, it's hard, but what's quitting the show or curling up in a ball gonna do for anyone?
Свернуться калачиком и умереть?
Curl into a ball and die?