свалить вину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свалить вину»

свалить винуblame

Знаешь, Валерия, если бы твоя сестра тебя не любила, мы могли бы, свалив вину на беглеца, прикончить тебя!
You know Valeria, if your sister didn't love you so much, we could blame the fugitive... — And get rid of you.
Не пытайся свалить вину на девушку.
Don't try and blame the lassie.
В результате сговора с графом де Макером, шпионом Бонапарта он оставил свой пост и свалил вину на майора Шарпа.
Conspiring with the Compte de Maquerre — a spy in the service of Bonaparte... to desert his position and throw the blame on Major Sharpe.
Но если вы за тем, чтобы свалить вину на...
If you're here after shifting the blame to...
Ты не свалишь вину за это на меня.
You can't blame this on me.
Показать ещё примеры для «blame»...

свалить винуtaking the blame

Он мог даже рассчитывать свалить вину на вас.
He may even have counted on you taking the blame.
Вы напоили мальчика вином и свалили вину на него.
You gave that boy wine, and you let him take the blame.
Свали вину на Франки.
Make sure Frankie takes the blame.

свалить винуtake the fall

Он был рад свалить вину на нас с Сереной, чтобы он смог пролезть в разбитое сердце Блэр.
He was only too happy to let Serena and me take the fall so he could worm his way into Blair's broken heart.
Он думал, что миссис Ди собирается меня подставить и свалить вину за это на меня.
He thought Mrs. D. was gonna set me up to take the fall for it.
Вы ищите на кого бы свалить вину.
You're looking for someone to take the fall.