сблизит нас — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сблизит нас»
сблизит нас — brought us closer
Угроза судебного разбирательства сблизила нас, но иногда агрессия всё же пробивалась наружу.
The threat of a court case brought us closer, apart from occasional outbursts of aggression.
Мне кажется, каким-то образом это сблизило нас.
I feel like somehow, it brought us closer.
Да, эти события сблизили нас...
Going through something like that, it's brought us closer.
К тому же, если бы мы пережили вместе смертельную опасность, это бы только сблизило нас.
You know, plus, a near death experience would've only brought us closer together.
Что он сблизит нас.
That was gonna bring us closer.
Показать ещё примеры для «brought us closer»...
сблизит нас — bring us together
Знаете, сблизил нас, дал нам надежду, вывел в мир.
You know? It brought us together, it-it gave us hope, it put us out in the world.
Забавно, что в каком-то смысле Морган сблизила нас.
It's funny, but in a weird way, Morgan really brought us together.
Хм, это было сложное время, и... брат Ганнера скончался, а для меня он был как родной и это... сблизило нас.
Um, it was a really turbulent time, and... um, Gunnar's brother just passed away, and I cared very much about him, and it... it brought us together.
Этот факт больше, чем что-либо сблизит нас, объединит.
It will bring us together, unify us.
Разве не они сблизили нас?
Didn't it bring us together?
Показать ещё примеры для «bring us together»...
сблизит нас — brought us closer together
Вначале это сблизило нас, но потом я стала типичным подростком. А все это горе превратилось в обиду.
At first, it brought us closer together but I eventually turned into the typical teenager and all that grief turned into resentment.
Тот факт, что я почти его потеряла, сблизил нас.
In a way, almost losing him brought us closer together.
Общее увлечение её работой очень сблизило нас.
You know, sharing her passion for her work really brought us closer together.
Я не знаю, что это было, танцы или что-то другое, что сблизило нас, но...
I don't know if it was, like, the dancing or whatever that just brought us closer together, but...
Думаю, это сблизило нас.
I reckon that's brought us closer together.
Показать ещё примеры для «brought us closer together»...