сбить меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сбить меня»
сбить меня — knocked me
Ты чуть не сбил меня с ног, чувак.
Hey, you almost knocked me down, man.
Мэр сбил меня с ног.
Mayor knocked me down.
Я видела, как Бакера практически изрезало, а затем он сбил меня с ног.
I saw Backer nearly shredded and then it knocked me down.
Сегодня ветер сбил меня с ног.
— The wind knocked me down.
Он сбил меня с ног.
He knocked me down.
Показать ещё примеры для «knocked me»...
advertisement
сбить меня — hit me
— Перед супермаркетом кто-то сбил меня машиной.
— How did you get hurt? -In front of supermarket, someone hit me with a car.
Может тот грузовик сбил меня...
Maybe that truck hit me...
Он сбил меня на скорости 60 миль в час.
It hit me a 60 mph.
Он сбил меня на скорости 60 миль в час!
It hit me at 60 mph.
То есть, он сбил меня велосипедом.
That is, he hit me with the bike.
Показать ещё примеры для «hit me»...
advertisement
сбить меня — throw me off
Возможно, ты сбил меня с колеи, показав то фото Тильде.
Maybe you threw me off the track with that photo of Tilde.
Ты сбил меня с толку.
You threw me off!
Просто... просто... Т-т-то, что ты сказал — что ты солгал мне это сбило меня с толку, и я-я-я просто...
The fact that you told me that you lied it threw me.
Ваш голос сбил меня с толку.
I forgot. The call kind of threw me off.
А потом пришла ты и сбила меня с толку.
And then you came and you threw me out.
Показать ещё примеры для «throw me off»...
advertisement
сбить меня — run me down
Она обвинит себя навсегда то, что фургон химчистки сбил меня.
She'll blame herself forever that the dry cleaning van ran me down.
потом.. человек, который сбил меня приходит сегодня к моей школе опять и избивает учителя на парковке и знаете, что он говорит ему?
Then... the man who ran me down shows up at my school today, again.
И вдруг машина чуть не сбила меня.
And then a car tried to run me down.
Меня совсем не колышет, что ты сперла у меня деньги, украла машину отцовскую,... и... даже пыталась сбить меня на ней.
I don't care that you took my money, stole my dad's car,... and... tried to run me down with it.
Ты чуть не сбил меня!
You ran in front of me!
Показать ещё примеры для «run me down»...
сбить меня — confuse me
Рассказал свою историю, а ты использовала ее, чтобы сбить меня с толку.
I told you my story, and you used it to confuse me.
Ты нарочно так мудрено говоришь? Чтобы сбить меня с толку?
Sometimes do you talk fancy on purpose to confuse me?
Доктор Палумбо, не пытайтесь сбить меня с толку.
I mean, alive! Don't try to confuse me.
Ты оборвал меня на середине мысли, Брайан, ты пытаешься сбить меня с толку.
You cut me off mid-flow there, Brian, you're trying to confuse me.
И не думай, что ты можешь сбить меня с толку своим французским.
And don't think you're confusing me with that French.
сбить меня — tripped me
Она сбила меня! Аай!
She tripped me.
Чувак, я же сказал тебе — этот парень сбил меня с ног, вот и всё.
Dude, I told you. The guy tripped me, that's all.
Ты-ты сбил меня.
[Groans] You--you tripped me.
Теперь на одну ногу меньше желающих сбить меня
It's one less foot to trip me up!
Ааа, но ты, значит, признаешь, что сбил меня.
Oh, but you do admit to tripping me.