сбивала меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сбивала меня»
сбивала меня — knocks me
Я схожу с тротуара, и велосипедист чуть не сбивает меня с ног.
I step off the kerb and a cyclist nearly knocks me down.
Есть общественная деятельность или социальная работа... Вы однажды сказали мне не сдаваться так просто, если кто-то сбивает меня с ног.
There is public policy, or social work... you once told me not to give up so easily when someone knocks me down.
Я возвращалась с тренировки однажды вечером, когда вдруг этот Mini Cooper выскакивает из ниоткуда и сбивает меня с велосипеда.
I was coming back from training one night, when suddenly this Mini Cooper comes out of nowhere and knocks me off my bike.
Мискевидж отвешивал мне пощёчины наотмашь, сбивал меня с ног, пару раз бил ногой.
Miscavige slapped me across the face, knocked me on the ground, kicked me a couple times.
Ты сбиваешь меня с ног, а я тут же снова в строю.
You knock me down, I'll just get straight back up again.
Показать ещё примеры для «knocks me»...
advertisement
сбивала меня — confuse me
Ты сбиваешь меня с толку.
You confuse me.
Люди часто сбивают меня с толку, но я стараюсь не давать им меня беспокоить.
People often confuse me but I try not to let them worry me.
Ты больше не будешь сбивать меня с толку своим женственным видом.
You no longer confuse me with your she-male looks.
Они сбивают меня с толку... эти патриоты создают проблемы людям... включая самих себя... но я знаю немцев... они хорошие...
They confuse me... the patriots always hurting people... even their own... but I've known Germans who are nice.
Не сбивай меня с толку.
Don't confuse me.
Показать ещё примеры для «confuse me»...
advertisement
сбивала меня — baffles me
Эта вещь сбивает меня с толку.
Well, this one baffles me.
Это сбивает меня с толку...
This baffles me...
— Фин, должна тебе сказать, твое поведение сбивает меня с толку.
Fin, I gotta tell you, your attitude baffles me.
Этот фильм сбивает меня с толку каждый раз, когда мы его смотрим.
This movie baffles me every time we watch it.
Фондовый рынок сбивает меня с толку.
The stock market baffles me.
Показать ещё примеры для «baffles me»...