самолёт летит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «самолёт летит»
самолёт летит — plane flying
Мне кажется, или этот самолет летит слишком низко?
Hey, is it just me, or is that plane flying really low?
Мне кажется, или этот самолет летит слишком низко?
Is it just me, or is that plane flying really low?
Самолет летит низко, над домами и зданиями. Это их поразит!
A plane flying low, surrounded by houses and buildings, that should impress them.
Самолет летел слишком низко для того чтобы они засекли его.
Plane was flying too low for them to track it.
Самолет летел по направлению к шторму.
The plane was flying directly into bad weather.
Показать ещё примеры для «plane flying»...
самолёт летит — plane
— Я на самолете лечу.
— But I'm a plane.
Самолёт летит прежним курсом.
The plane will continue on as planned.
Самолет летит с пересадками.
Frankfurt... the plane makes a stopover.
Мне нужно что то, чтобы самолет летел.
Need something to run the plane.
— Что-то низковато самолет летит...
One of them small planes bust a little low, I guess.
самолёт летит — that plane goes
— Самолет летит в Майами.
— That plane goes to Miami.
Давай, самолет летит в ангар.
Come on, plane goes in the hangar.
Этот самолет летит в Балтимор.
— This plane is going to Baltimore.
Не поймите меня неправильно и простите за вопрос... не хочу напирать, но не мог бы этот самолёт лететь чуточку быстрее?
And far be it from me, and forgive me for asking, and I don't mean to pry, but can this plane go any faster?
Через пару недель другой самолет летит в Иорданию, и ты...
There's another plane going to Jordan in a couple weeks, and you...
самолёт летит — plane coming
Босс, самолет летит.
Boss, plane coming.
Самолет летит в темноте?
A plane coming in dark?
Они сказали, что самолёт летел оттуда.
That's where the plane came from, they say.
Самолете летит в темноте, но я попробую.
Plane is coming in dark, but I'll try.
— Постой, так самолет летит...
— Wait, so the plane is coming...
Показать ещё примеры для «plane coming»...