самоконтроль — перевод на английский
Быстрый перевод слова «самоконтроль»
«Самоконтроль» на английский язык переводится как «self-control» или «self-regulation».
Варианты перевода слова «самоконтроль»
самоконтроль — self-control
Нет, самоконтроль это сила.
No, self-control is a strength.
Хладнокровие и самоконтроль малыша Ноно были поразительны.
Little Teddy's cool and self-control were astonishing.
Все что меня волнует в данный момент — это отсутствие у тебя самоконтроля .
What worries me is your lack of self-control.
В сочетании с самоконтролем человека более старшего возраста.
Combined with an older man's self-control. He's cautious, precise.
Ты должен иметь самоконтроль.
You need self-control.
Показать ещё примеры для «self-control»...
самоконтроль — of self-control
Так не надо винить мои методы, если вам не хватает самоконтроля.
So don't blame my methods, just your own darn lack of self-control.
Он продемонстрировал завидный самоконтроль.
Uh, he showed a lot of self-control.
Да, что ж, у меня потрясающий самоконтроль.
Yes, well, I have a tremendous amount of self-control.
Дерек, я не думаю, что этот мощный талисман самоконтроля работает.
Derek, I don't think the powerful talisman of self-control is working.
Не уверен, что у нового Гектора такой же самоконтроль.
I'm not so sure this new Hector has the same kind of self-control.
самоконтроль — control
Отключить самоконтроль?
Giving up control?
Относительно техники самоконтроля гнева.
There's a rage control technique I'd like to go over with you right now.
Но, без самоконтроля эмоций, ты можешь в бою очернить себя.
But if you can't control your emotion, you might end up staining yourself.
Как только возникало это желание, она теряла самоконтроль.
As soon as that desire arose, she lost control.
— Главное у нас — самоконтроль.
— Our profession is all about control.
Показать ещё примеры для «control»...
самоконтроль — self control
Вчера он был замечен за введением в свой пах обезболивающего, в попытке вернуть некоторый самоконтроль.
Yesterday, he was observed injecting his groin with anaesthetic — an attempt to regain some self control.
Настойчивость, дисциплинированность, а самое главное — самоконтроль.
Persistence, discipline, and above all, self control.
Она мастер самоконтроля.
She's a genius at self control.
Немного самоконтроля, мальчики!
A little self control, boys!
И это никак не попадало в цель, пока однажды, прямо в процессе, я не осознал всего спокойствия этого монолога, его самоконтроля, чем он так не похож на остальные, эта концентрация энергии, если это ухватить,
And... it didn't sort of hit home until well through the run, when I suddenly thought the calmness of that soliloquy, the self control of that soliloquy, which is unlike the other ones, is part of that concentration of energy and if you get it right,
самоконтроль — self-restraint
Прежде, чем я скажу, помни, что скоро слушание об изменении меры пресечения, и ты должен рассматривать это, как возможность произвести впечатление на Диану, Джонса и меня своей зрелостью и самоконтролем.
Before I tell you, remember that your commutation hearing is coming up, and you should consider this an opportunity to impress Diana, Jones, and myself with your maturity and self-restraint.
Такой самоконтроль.
Such self-restraint.
Мел, найди самоконтроль.
Mel, find self-restraint.
Но знаешь, сохранять самоконтроль гораздо легче, когда у тебя двое прелестных детей.
But you know, this whole self-restraint thing, it's a lot easier when you have two terrific kids.
Не думаю, что ты можешь читать лекции о самоконтроле.
I'm not sure you're qualified to preach about self-restraint.