рядом с вами — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «рядом с вами»

«Рядом с вами» на английский язык переводится как «next to you» или «beside you».

Варианты перевода словосочетания «рядом с вами»

рядом с вамиnext to you

Я был рядом с вами, когда убили Лемеля.
I was next to you when Lemel was killed.
Можно присесть рядом с вами?
May I sit next to you?
Рядом с Вами.
Next to you.
И себя, живой, рядом с вами, мёртвым.
To see me alive... next to you... dead.
Она может стоять прямо рядом с Вами.
She could be standing right next to you.
Показать ещё примеры для «next to you»...
advertisement

рядом с вамиby your side

Нет, мое место рядом с вами.
No, my place is at your side.
Я вернусь через 10 минут, чтобы быть рядом с вами всю дорогу до аэропорта.
I'll be back in 10 minutes... by your side, all the way to the airport.
Отныне я всегда буду рядом с вами.
From now on I'll be at your side.
Принимаете ли вы Франка Краузе, который стоит рядом с вами, как вашего мужа?
Do you take Frank Krause, who stands by your side, as your husband?
которая стоит рядом с вами, как вашу жену?
who stands by your side, as your wife?
Показать ещё примеры для «by your side»...
advertisement

рядом с вамиclose to you

Прошу вас не забывать, что если я и нахожусь рядом с вами, то это против моей воли.
But I beg you to remember that if I am close to you is against my will.
Я хотел бы остаться рядом с вами.
But really, I'd like to stay close to you.
Как долго же я хотела быть рядом с вами.
For so long I've wanted to be close to you.
Я тут рядом с Вами
I'm here close to you
Если бы ты знала, как я... как я хотела быть рядом с вами.
And if you only knew how, how ... how I've longed to be close to you.
Показать ещё примеры для «close to you»...
advertisement

рядом с вамиright up there with you

Я буду рядом с вами.
I'll be right there with you.
Когда вы с кем-то разговариваете, мне кажется, ...что я рядом с вами.
When you're talkin' to somebody, I always feel like I'm right there.
Мы рядом с вами.
We're right with you.
я пожалуй возьму стул и сяду рядом с вами.
I might as well get this stool here... and set right down and do it, huh?
Верьте в силу сверкающего креста, и Бог и все святые будут рядом с вами.
Have faith in that shiny cross and God and all those saints will be right up there with you.