руку на пульсе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «руку на пульсе»

руку на пульсеfinger on the pulse

Ну, мужик, ты держишь руку на пульсе.
Come on, man, you've got your finger on the pulse.
— Вы не похожи на типа, который держит руку на пульсе современной музыки.
~ You don't seem the type to have your finger on the pulse of popular music.
Да, но я люблю держать руку на пульсе.
Yeah, I like to keep my finger on the pulse.
Я держу руку на пульсе.
Hey, I have my finger on the pulse.
Что ж, ты сам сказал что тебе нужен тот, кто держит руку на пульсе города.
Well, you said you wanted someone with their finger on the pulse of the city.
Показать ещё примеры для «finger on the pulse»...
advertisement

руку на пульсеyour eye on the ball

Просто держи руку на пульсе.
Just keep your eye on the ball.
— Держите руку на пульсе.
— Keep your eye on the ball.
Держи руку на пульсе, Дак.
Keep your eye on the ball, Duck.
Держащий руку на пульсе, Джейсон Мэнфорд.
Keeping his eye on the ball, Jason Manford.
— Держи руку на пульсе!
— Keep your eyes on the ball!