россказни — перевод на английский

Варианты перевода слова «россказни»

россказниstory

Россказни!
Stories!
Я не верю в ваши россказни!
I don't believe your stories!
У них есть россказни и полиграфия и загадочная реклама, где вы должны догадаться о чём она.
They have stories and graphics and cryptic adverts where you have to work out what it's about.
Мы должны полагаться на контрабандные кристаллы данных, слухи, россказни.
We've had to rely on smuggled data crystals, rumors, stories.
Так эти россказни правдивы?
Be the stories true?
Показать ещё примеры для «story»...

россказниtale

Вы предлагаете очень рисковое дело, баронесса. И всё из-за россказней чудаковатой старухи, которую едва знаете.
This is a great risk you propose, Baroness, inspired by the tale of a strange woman you hardly know.
Ну вот, его россказни становятся всё интереснее и интереснее.
Oh, no, the tale keeps getting taller and taller
Может они просто сбежали от надоевших россказней сестры Елены.
Maybe they just ran away from boring tales sister Helen.
Об этом мы узнаем в заключительной части "Россказни Дройда:
Find out in the concluding chapter of Droid Tales:

россказниstuff

Мы не можем принимать всерьез такие россказни!
We simply can't pay regard to stuff like this.
А все россказни о том, что это его позабавило — чепуха.
All that stuff about his merely being amused is nonsense.
— Ты веришь во все эти россказни?
Do you believe any of this stuff?

россказниsay

Не стоит внимать его пустым россказням.
Please do not pay attention to anything he has to say.
Не верь всем нашим россказням.
Don't believe everything we say.