роли в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «роли в»
роли в — role in
Ричард Кайнд 59-летний актер, известный по своей роли в Спин-Сити.
Richard Kind is a 59-year-old actor, best known for his role in Spin City.
Он предложил ей роль в своем фильме.
He offered her a role in his film.
Ее роль в фильме, как не удивительно.
Her role in a film like this is evident.
Всё, что я о ней знаю, говорит о том, что она сыграла ключевую роль в этом деле.
— And nothing erases that impression of her. She has her role in this business, an important role.
Его сильные песчаные бури, а в результате — быстро остывающая поверхность, сыграли важную роль в открытии «ядерной зимы» — катастрофического изменения климата на Земле, по прогнозам, следующего за ядерной войной.
Its great dust storms and the resulting cooling of its surface played a role in the discovery of nuclear winter the catastrophic climate change on Earth predicted to follow nuclear war.
Показать ещё примеры для «role in»...
advertisement
роли в — part in
Свою роль в операции он уже сыграл.
His part in our operation is at an end.
Женщины имеют полное право играть роль в нашем движении.
Women have a perfect right to play a part in our movement.
— Я играл эту роль в Миннеаполисе.
— I played that part in Minneapolis.
Вы знаете, когда мы впервые увидели вас? У вас тогда была роль в «Оклахоме» В Гастингсе, лет пять тому назад.
You know, when we first saw you... oh, you had a part in Oklahoma... at Hastings five years ago.
Я только что получила небольшую роль в фильме Анжелы Доусон.
I just got a small part in an Angela Dawson movie.
Показать ещё примеры для «part in»...
advertisement
роли в — lead in
Ему также предложили главную роль в телесериале Майами Бич.
He also has an offer for a lead in a television series, Miami Beach.
Когда он уходил от нас во вторник, он сказал, что я ему нравлюсь и он хочет, чтобы я сыграл главную роль в следующем его фильме.
When he left us that Tuesday, he said he liked me and that he wanted me to play the lead in his next film.
Мой сын Билли получил главную роль в школьном мюзикле.
Did you hear the news? My son Billy got the lead in the high-school musical.
Когда начну играть главную роль в сериале?
The lead in my own TV series?
Мне предложили главную роль в другом сериале.
But they offered me the lead in another series.
Показать ещё примеры для «lead in»...
advertisement
роли в — star in
— И кто действительно играл главную роль в Матрице?
— And who really did star in The Matrix?
— И Стивен Спилберг хочет, чтобы ты снялся в главной роли в его следующем фильме.
— And Steven Spielberg wants you to star in his next movie.
Кажется, он был прикреплён к главной роли в «Империи Зулусов» основной картине в списке Метро-Голдвин.
Seems he was attached to star in Zulu Empire which was gonna anchor that MGM slate.
Приехал играть главную роль в моем шоу.
He's come over to star in my show.
— И будучи в главной роли в этом фильме, она должна была сделать больше, чем просто снять свою одежду, это правда?
— And as the star in that film, she would have to do more than just take off her clothes, isn't that true?
Показать ещё примеры для «star in»...
роли в — part to play in
Кажется, мне отведена роль в пьесе, которую я не знаю.
As if I have a part to play in a story that is not known to me.
Таким образом, это играло важную... роль в революционном движениии рабов,.. пока они не завоевали свободу в 1804.
So it had a very strong... part to play in the revolution of the slaves... until they became independent in 1804.
Правильно это или нет, но я думаю, что грибы играли важную роль в любой культуре.
WELL WHETHER THAT'S TRUE OR NOT, I THINK MUSHROOMS HAVE HAD A HUGE IMPORTANT PART TO PLAY IN
Она часто наряжала меня, чтобы я исполнял какую-нибудь роль в школьном театре.
She often would dress me up to play parts In plays at school.
Я ищу настоящих людей на роли в своём фильме
I'm looking for real people to play parts in my film
Показать ещё примеры для «part to play in»...
роли в — role to play in
Военные играют большую роль в борьбе с аномалиями.
The military have a big role to play in the fight against the anomalies.
Фагот играет важную роль в оркестре, потому что предоставляет фантастически многослойное звучание скрываемое в общем звучании оркестра.
Bassoons have a crucial role to play in the orchestra, because they provide a crucial texture, fantastic layerings of sounds that's hidden within the body of sound of the orchestra.
Играет ли женщина роль в современном обществе?
Do women have a role to play in modern society?
У меня тоже есть роль В этой истории.
I, too, have role to play in this story.
У всех нас свои роли в игре, и мы не должны играть эти роли и некоторые другие роли и,
We all have our roles to play, and we must play those roles and not some other roles and,
Показать ещё примеры для «role to play in»...
роли в — cast in
Она прошла кастинг на роль в пьесе.
She had gotten cast in a play.
Слушай, если бы тебе светила роль в картине с Джорджем Клуни и он находился бы от тебя в нескольких шагах, ты действительно сказала бы, что этого бы не хотела?
Look, if you had been cast in a movie with George Clooney, and he put the moves on you, are you really saying you wouldn't have?
Говорят, что никто не способен отнять у тебя твою гордость, но те, кто распределял роли в представлении Энди, смогли это сделать.
They say that no one can take your pride, But the people who cast Andy's play, They took mine.
Надеюсь, мы дадим ей роль в сериале а там посмотрим что выйдет.
Hopefully we can cast her in this thing and see what happens.
Я получила роль в постановке.
I got cast in a play.
Показать ещё примеры для «cast in»...
роли в — play you in the
Ее роль в этом представлении сильно преувеличена ради вашего развлечения.
She has exaggerated in play for your entertainment.
Он сыграл определенную роль в том, что я пришла сюда
He put some stuff into play that got me here.
Нет, Лев, я боюсь за ту, которая будет играть мою роль в сериале о наших отношениях.
No, Leon, I'm afraid of who will play me in the TV movie about us.
Да, хорошо, конечно это играет роль в твоем романтическом видении человеческих...
Yes, well, of course, that would play into your romantic vision of human--
Кому доверить твою роль в телефильме?
What actor do you want to play you in the TV movie?