родить сына — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «родить сына»

родить сынаhad a son

— В ее возрасте Мария родила сына.
At her age, Mary had a son. And what a son!
А ведь госпожа Хи Бин первой родила сына!
Mistress Hee-bin had a son first.
Бог родил сына?
God had a son?
И она родила сына.
She had a son.
Ты родила сына, и теперь я здесь.
You had a son and now I'm here.
Показать ещё примеры для «had a son»...
advertisement

родить сынаgave birth to a son

Жена старшего брата, Линь Вэньхёна, родила сына.
The wife of older brother, Lin Wen-heung, gave birth to a son.
Она родила сына три недели назад.
She gave birth to a son three weeks ago.
Катерина Великая родила сына.
Catherine the Great gave birth to a son.
Думаю, что её главное сожаление в жизни — что она родила сына, а не марионетку.
You know, I-I think her greatest regret in life is the fact that she gave birth to a son and not a puppet.
А через девять месяцев она родила сына.
And then nine months later, she gave birth to a son.
Показать ещё примеры для «gave birth to a son»...
advertisement

родить сынаbear a son

Я должна родить сына.
I must bear a son.
Пока не родишь сына, у тебя не будет никаких прав в этой семье.
Before you bear a son, you won't be any sort of legal member of this family.
Когда мы поженимся и ты родишь сына, я тебя сразу же вытащу отсюда!
When we get married, and you shall bear a son, I'll get you right away!
Она родила сына, которого назвала Некрон, и которого обучала чёрной магии и колдовству усилием мысли.
And she bore a son and named him Nekron. And him she tutored in the black arts and in the powers of the mind.
Осенью София родила сына, будущего отца Отто и Никколо.
In the fall of Sophia bore a son, Otto's and Niccolò prospective father.
Показать ещё примеры для «bear a son»...