родить наследника — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «родить наследника»

родить наследникаproduce an heir

Твоя обязанность, если ты не в курсе, родить наследника и обеспечить продолжение своего рода.
Your duty, in case you are unaware, is to produce an heir and ensure the future of your line.
Вам придется родить наследника.
You'll need to produce an heir.
Королева, которая не может родить наследника?
A queen who can't produce an heir?
Если бы мы тайно развелись, он мог бы найти женщину в Женовии, и родить наследников, а мы бы жили своей жизнью.
If we secretly divorced, he would be able to find a woman who'd stay by his side and produce heirs. And I'd be free to live my life with you.
advertisement

родить наследникаhave an heir

Роди наследника.
Have an heir.
Ты должен родить наследника.
You've got to have an heir.
Сколько Королев было брошено и обезглавлено за то что они не могли родить наследника
How many queens have been tossed aside, or beheaded for not providing an heir? !
advertisement

родить наследникаhave a child

Но мы должны родить наследника, если хотим выжить, сестра.
But we must have a child if you're going to survive, sister.
Мы должны родить наследника, если хотим выжить, сестра.
We must have a child if we're going to survive, sister.
advertisement

родить наследника — другие примеры

Мое право — родить наследника престола.
It is my right to bear the royal heir.
Мы должны возродить страну, Том, а родить наследника ты еще успеешь.
Let's mend the nation, Tom. You have years afterwards to create an heir.
Я должна найти жениха и родить наследника для семьи Ямамото.
That is not true.
Неужели ты не понимаешь, что это была Божья воле, чтобы ты родила наследника Ланкастеров
Do you not understand it was God's own will that you bear a Lancaster heir?
Она отчаянно нуждалась в деньгах, чтобы поддержать свою власть и я уверена, она думала это простейший способ их заполучить в уверенности, что ты родишь наследника, проживешь долгую и счастливую жизнь и никогда не узнаешь об этом
She was desperate for money to prop up her rule, and I'm sure she thought that this was an easy way to get it. That you would conceive an heir, live a long and happy life, and never even know about it.
Показать ещё примеры...