решительный шаг — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «решительный шаг»
«Решительный шаг» на английский язык переводится как «decisive step».
Варианты перевода словосочетания «решительный шаг»
решительный шаг — decisive step
Но если мы хотим, чтобы закончить Гитлера как можно быстрее, , То вам нужно сделать решительный шаг.
But if we want to finish off Hitler as quickly as possible, then you need to make a decisive step.
Между тем, не осознавая того, она уже сделала решительный шаг,
Yet, without realizing it, she had already taken the decisive step.
Вы не думаете, что здесь нужны какие-нибудь решительные шаги?
Don't you think we should take decisive steps?
решительный шаг — plunge
Ну, он сказал, что я должен сделать решительный шаг.
He said I had to take the plunge.
Скорее, сделай решительный шаг, а о последствиях заботься потом.
It was more... take the plunge and worry about the consequences later.
Эй, я сделал решительный шаг.
Hey, I made the plunge.
Ладно, кто собирается сделать решительный шаг? Не я.
All right, who's gonna take the plunge?
В перерыв я сделал решительный шаг и начал посещать нового психиатра.
Over break, I took the plunge and started seeing a new shrink.
Показать ещё примеры для «plunge»...
решительный шаг — leap of faith
Решительный шаг..
A leap of faith.
Сделай этот решительный шаг со мной, Джон Мерфи.
Take this leap of faith with me, John Murphy.
"ак, в 1934 человек, которого они называли ѕапой, сделал решительный шаг.
So in 1934 the man they called the Pope made a leap of faith.
сделала решительный шаг.
I took a leap of faith.
Предположительно,это.. Это решительный шаг,Чарльз
Admittedly, it's... it's a leap of faith, Charles.