решил отдохнуть от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «решил отдохнуть от»
решил отдохнуть от — taking a break from
Я решил отдохнуть от шума на вечеринке, пошел в свою комнату...
I took a break from the party, went to my room...
Я решил отдохнуть от служебных обязанностей
I took a break from active duty.
Ну, я вроде как решила отдохнуть от общественной деятельности
WELL, I'M KIND OF TAKING A BREAK FROM ACTIVITIES.
Так вы решили отдохнуть от сжигания деревень?
So, you're taking a break from burning down villages?
Может, потому, что он решил отдохнуть от всех этих убийств.
Maybe he was taking a break from all of the killing!