религиозные фанатики — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «религиозные фанатики»

религиозные фанатикиreligious fanatic

Религиозным фанатиком...
A religious fanatic...
— Я археолог, а не религиозный фанатик.
I'm an archaeologist, not a religious fanatic.
Вы когда-нибудь смотрели в глаза религиозному фанатику, барон?
Have you ever stared into the eyes of a religious fanatic, Baron?
Он религиозный фанатик!
He's a religious fanatic!
Отец Криса был немного религиозным фанатиком.
He was a bit of a religious fanatic.
Показать ещё примеры для «religious fanatic»...

религиозные фанатикиreligious zealots

Будь это продавец косметики, религиозные фанатики или дальние родственники.
Whether it be in the form of a cosmetics saleswoman, religious zealots, or extended family.
Что еще страшнее чем извращение нашей великой истории, это умные, здравомыслящие, сильные Республиканцы, каждые мужчина и женщина, которые должны стоять на стороне радикального фундаментализма , настолько испуганы проигрышем в важнейшей битве религиозных фанатиков, что они лишились здравомыслия.
What's more frightening than the perversion of our great history is that sensible, smart, strong Republicans, the very men and women who should be standing up to radical fundamentalism, are so frightened of losing primary battles to religious zealots that they've thrown in the towel on sanity.
Связалась с религиозными фанатиками.
Fell in with religious zealots!
Это означает, что первый раз в истории человечества мусульманские религиозные фанатики получат доступ к самому опасному, разрушительному оружию, и мир должен это предотвратить.
It means that for the first time in human history Islamic zealots, religious zealots, will get their hand on the most dangerous, devastating weapons, and the world should prevent this.
С другой стороны, многовещей и событий, напоминающих ближний восток, террористические атаки, радикалы, религиозные фанатики.
On the other hand, you see a lot of scenes and events which resemble the real Middle East, terror attacks, radicals, fanatics, religious zealots.
Показать ещё примеры для «religious zealots»...

религиозные фанатикиreligious zealot

Религиозный фанатик, воздвигнутый пророчеством на вершину военной и политической власти?
A religious zealot propelled by prophecy into a position of military and political power?
Религиозный фанатик который сбежал после перестрелки в Айдахо, где он был формальным лидером культа судного дня который верил, что инопланетяне захватят мир в миллениум.
A religious zealot who escaped a shoot-out in Idaho. where he was the nominal leader of a doomsday cult who believed aliens would take over the world at the millennium.
Я не считал тебя религиозным фанатиком.
I didn't take you for a religious zealot.
Поскольку традиции Хэллоуина уходят корнями в христианство, есть шанс, что он может быть своего рода религиозным фанатиком.
Because Halloween traditions are rooted in Christianity, there's a chance he may be some kind of religious zealot.
Кто захочет убивать сатанистов больше, чем религиозный фанатик?
Who's gonna want to kill Satanists more than a religious zealot?

религиозные фанатикиreligious freak

С таким же успехом Чарли может оказаться религиозным фанатиком.
For all I know, Charlie could be some religious freak.
Я хотела пойти на экскурсию по ромовой фабрике, но мой друг просто религиозный фанатик.
I want to tour the rum factory, but my friend is a religious freak.
Я знаю Лурдес и другие говорят как религиозные фанатики о мире и любви и я не имею ни малейшего понятия, что происходит с Лекси, но вы не можете говорить мне, что вы похожи, поэтому извини, я знаю тебя, и я не куплюсь на это.
I know Lourdes and the others are talking like religious freaks about peace and love, and I can't make any sense of what's happening to Lexi, but you can't tell me that you're like them, 'cause, sorry, I know you, and I'm not buying it.

религиозные фанатикиreligious nut

Нет, этот парень вроде как религиозный фанатик.
No, this guy was kind of a... religious nut.
— Некий религиозный фанатик, Рональд Стёржис, несколько месяцев нам пороги обивает. Утверждает, что ваша клиника нарушает закон.
Some religious nut named Ronald Sturgis has been down here for months now, accusing your clinic of engaging in illicit work.
Парень религиозный фанатик. Ясно. Значит, смерти и последующее сжигание — это что-то вроде очищения.
Guy's a religious nut-— okay, so the deaths and the burning after is just some kind of a purification.