рекламная компания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «рекламная компания»
рекламная компания — campaign
Рекламная компания уже закончилась.
The campaign has already ended.
Что нового вы привнесете в следующую рекламную компанию.
What do you think that you can bring to the next campaign?
Пытаюсь выбрать слоган для рекламной компании замороженного йогурта.
I am trying to salvage the pitch from the Black's Frozen Yogurt campaign.
Нам повезло, что Плейтекс не согласился на ту рекламную компанию Джеки/Мерлин.
We're lucky Playtex didn't go for that Jackie/Marilyn campaign.
Мы потеряли рекламную компанию дезодоранта RainStorm, и, похоже, что рекламы обуви тоже не будет.
We lost the rainstorm body spray campaign, And it looks like the shoe deal's going away.
Показать ещё примеры для «campaign»...
advertisement
рекламная компания — ad campaign
Я серьезно думаю, что это может быть рекламной компанией.
I mean seriously, this can be an ad campaign.
Это началось с простой печати рекламной компании.
Well, this started as a simple print ad campaign.
Какая странная рекламная компания.
What a weird ad campaign.
Это может стать частью нашей рекламной компании
Well, it could become part of our ad campaign.
Вы хотите, чтобы я подтвердил, что... из-за этой рекламной компании люди буквально будут убивать себя, чтобы заполучить то, что я продаю... Тогда да.
If you're asking me to acknowledge the fact that through this ad campaign people will literally kill themselves to get their hands on what I'm selling... then yes.
Показать ещё примеры для «ad campaign»...
advertisement
рекламная компания — promotion
Я видела его недавно на рекламной компании, но только издали...
I saw him once at the promotion but only from afar.
Новая пекарня на 4-ой улице проводит рекламную компанию. Бесплатный клоун при покупке торта на день рождения.
That new bakery on Fourth is having a promotion; free clown with the purchase of a birthday cake.
Мисс Пирс, я не из тех, кто торопит события, но мы скоро начинаем рекламную компанию — нового витаминизированого хлеба.
Now, I'm not usually one to make rash decisions, Miss Pierce, but we're about to start a promotion on a new vitamin bread, it's called Sunbake.
Позвоните Тэдди Сандерсу в отдел рекламных компаний.
You call Teddy Sanders in Promotions.
Я надеюсь ты готов к дополнительным рекламным компаниям на радио поверх твоего гастрольного графика.
I hope you're ready to handle some extra radio promotions on top of your tour schedule.