ребёнок деньги — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ребёнок деньги»
ребёнок деньги — money for children
которые на своих детях деньги делают?
Hey, you're not some snot who'd try to make money off your own child, are you?
В детях денег больше нет, но хосписы — растущая индустрия и мы оказываем ценные услуги.
There's no money in children anymore, but a Hospice is the growth industry, and, well, we're providing a valuable service.
Я слышу звук собираемых для детей денег.
Uh, I think I hear the sound of raising money for children right now.
advertisement
ребёнок деньги — kids the money
— Я дам детям денег, пусть покатаются подольше.
— I'll give the kids money for more rides.
Почему бы не выделить детям деньги которые они заслуживают?
Why don't you give the kids the money they deserve?
advertisement
ребёнок деньги — другие примеры
— Шакал я паршивый — у детей деньги отнял, детский сад ограбил!
What are you spitting for, Vassia?
Каждый месяц я буду посылать для ребенка деньги.
Every month, I send money for the baby.
У детей деньги клянчишь.
Blagging money off your kids.
Надо было с этих сукиных детей денег за шоу взять.
I should have charged those sons of bitches admission.
Я не могу предложить ни вам, ни вашему ребенку денег
I cannot offer you or your child any cash.
Показать ещё примеры...