раствориться в воздухе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «раствориться в воздухе»

раствориться в воздухеvanished into thin air

Я пытался её остановить... но она просто растворилась в воздухе!
I tried to stop her, but she vanished into thin air.
Но она ведь не могла раствориться в воздухе?
She couldn't have vanished into thin air!
Я сомневаюсь, что они растворились в воздухе!
I doubt they vanished into thin air!
Профессор Столмэн похоже решил отправить всех нас в загробный мир, Доктор растворился в воздухе и у меня на руках группа нераскрытых убийств.
Professor Stahlman seems determined to blow us all to kingdom come, the Doctor has vanished into thin air and I have a number of unsolved murders on my hands.
Не знаю... только в этом месяце четверо детей... просто растворились в воздухе.
I don't know, four kids gone missing just this month. Vanished into thin air.
Показать ещё примеры для «vanished into thin air»...

раствориться в воздухеdisappeared into thin air

Растворился в воздухе.
Disappeared into thin air.
Клянусь Мик, он просто растворился в воздухе.
Look, I swear, Mick, he just disappeared into thin air.
Ахметов печально известен, но, конечно, как многие подобные ему, он растворился в воздухе.
Akhmadev was notorious, but of course, like so many others like him, he has disappeared into thin air.
Судя по камерам наблюдения, Я бы поклялся, что она просто растворилась в воздухе.
I would swear she just disappeared into thin air.
Он как-будто растворился в воздухе.
Looks like he disappeared into thin air.
Показать ещё примеры для «disappeared into thin air»...

раствориться в воздухеinto thin air

Он исчез... растворился в воздухе!
He vanished... disappeared into thin air!
А теперь лицезрейте как Чудо Мамбо раствориться в воздухе!
Now watch as the Amazing Mumbo vanishes into thin air!
Просто растворился в воздухе.
Just into thin air.
И этот кто-то, должно быть, так её перепугал, что белый свет стал ей не мил, потому что она просто исчезла, растворившись в воздухе.
They must've frightened the living daylights out of her, because she just disappeared, vanished into thin air.
Как-будто растворился в воздухе.
Disappears into thin air.
Показать ещё примеры для «into thin air»...

раствориться в воздухеjust disappear into thin air

Тим, она не растворилась в воздухе.
She didn't just disappear into thin air, Tim.
Я и Кейт видели, как Розенталь и лыжная маска залезли в фургон, так как они могли раствориться в воздухе?
Kate and I watched Rosenthal and ski mask get into this van, so how did they just disappear into thin air?
Он растворился в воздухе!
He just disappeared into thin air!