расстроит тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «расстроит тебя»
расстроит тебя — upset you
— Если я чем-то расстроил тебя...
— Lf I did something to upset you, I...
Конечно, это расстроило тебя.
Of course that upset you.
Разве это расстроит тебя, считать, что тебя наняли, потому что у тебя генетический дар красоты, а не какой-нибудь генетический дар интеллекта?
Would that upset you, really, to think that you were hired because of some genetic gift of beauty not some genetic gift of intelligence?
Я расстроила тебя.
I upset you.
Да, я... я просто подумала, что это может расстроить тебя.
Yeah,I-I just thought it might upset you.
Показать ещё примеры для «upset you»...
advertisement
расстроит тебя — disappointed you
Она каким-то образом расстроила тебя.
She disappointed you in some way.
Извини, что расстроил тебя, но я хочу найти Софию и хочу защитить наш лагерь.
I'm sorry I disappointed you, but I want to look for Sophia. I want to defend our camp.
Извини, если расстроила тебя.
I'm sorry I disappointed you.
Я знаю, что расстроил тебя и постараюсь загладить вину.
I know I've disappointed you and I'll make up for it.
Я думал, я расстрою тебя но ты же будешь приходить на игры?
I thought I might disappoint you but are you gonna come to the game anyway?
Показать ещё примеры для «disappointed you»...
advertisement
расстроит тебя — hurt you
То что я хотел сказать. это...я хотел сказать, что я бы ни за что не сделал что-нибудь, чтобы расстроило тебя.
What I wanted to tell you was... What I wanted to say was I would never do anything to hurt you.
Послушай, Фрай, я не хочу расстроить тебя, но нет никакого способа, чтобы мы когда-нибудь, когда-либо женихом и невестой!
— I don't wanna hurt you but there is absolutely, positively no way that you and I will ever... — man and wife.
Да, я хочу сообщить тебе неутешительные новости, но все же я так бы хотела тебя утешить. Это не плохие вещи, но это вещи, которые могут расстроить тебя.
My words mean no harm but they'll hurt you anyway.
Надеюсь, я не расстроил тебя.
I hope you're not hurt.
Прости, что расстроил тебя, рассказав про Шейлу.
I'm sorry for hurting you with sheila.
Показать ещё примеры для «hurt you»...