расставленный — перевод на английский
Варианты перевода слова «расставленный»
расставленный — set
— Я хотела бы напомнить вам, по всем маршрутам у нас расставлены указатели.
— I want to remind you that along all our routes are set pointers.
Сети расставлены, добыча приближается.
The trap is set, the prey approaches.
— Все расставлено?
All set?
Оборонительные силы укомплектованы, предупреждающие сигнальные огни расставлены по всему побережью.
Defense forces have been mustered and beacons set up along the coast for warning.
Первый акт шел в большом парке где были расставлены статуи Их изображали обнаженные люди выбеленные мелом вынужденные во время всего действия стоять без движения на постаменте
The first act was set in a park full of statues, but they were naked men painted in white, forced to stand motionless.
расставленный — arrange
Они хорошо расставлены.
They're well arranged.
Всё, что у меня есть — аккуратно и дотошно расставлено.
Everything I own is carefully and painstakingly arranged.
У него книги расставлены по десятичной системе Дьюи.
He arranged his books using the Dewey Decimal system.
Как всё расставлено?
How's it arranged?
Смотри, пластинки расставлены по жанрам.
The music's arranged by genre.
расставленный — are placed
Датчики расставлены.
The sensors are placed.
Заряды расставлены.
Chargers are placed.
Расставленные по нужным местам, эти оперативники смогут обеспечить Цеху неограниченный доступ и мощь.
Place in the right positions, these operatives would give the Shop incredible access and power.
расставленный — lined up
Эмма, как аккуратно расставлены твои игрушки.
Oh, and, Emma, look at your stuffed animals lined up so neatly.
Они хорошо расставлены лицом к нам.
They look pretty well lined up to me.
Расставлены все точки над i.
The lines have been drawn...
расставленный — laid with
В программе расставлены ловушки.
The program is laid with traps.
Расставленные в ужасные позы.
Laid out in horrible and deliberate macabre poses.