расслышал ваше имя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «расслышал ваше имя»
расслышал ваше имя — didn't catch your name
Не расслышал ваше имя.
Didn't catch your name.
не расслышал вашего имени?
Sorry, I didn't catch your name.
простите, не расслышал ваше имя
Sorry, I didn't catch your name.
Я не расслышал вашего имени.
I didn't catch your name.
— И я не расслышал вашего имени.
— And I didn't catch your name.
Показать ещё примеры для «didn't catch your name»...
расслышал ваше имя — didn't get your name
Знаете, именно, как друг. — Я не расслышал ваше имя.
— I didn't get your name.
— Не расслышал вашего имени.
I didn't get your name, sir.
Извините, я не расслышал ваше имя.
I'm sorry, I didn't get your name.
Простите я не расслышал ваше имя.
I'm sorry, I didn't get your name.
Что ж, вы говорили, что пропал ваш муж Но я не расслышал вашего имени.
So your husband is missing, you were saying? — I didn't get your name.
Показать ещё примеры для «didn't get your name»...
расслышал ваше имя — catch your name
Мы не расслышали ваше имя вчера.
And we didn't catch your name last night.
Извините, я не расслышал вашего имени, сэр...
I'm sorry, I didn't catch your name, Ser...
Кстати, сэр, я не расслышал ваше имя.
By the way, sir, I didn't catch your name.
— Простите, я не расслышала ваше имя.
I'm sorry, I didn't catch your name.
я не расслышала ваше имя вчера.
Sorry, I didn't catch your name yesterday.
Показать ещё примеры для «catch your name»...