расследование этого дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «расследование этого дела»

расследование этого делаthis case

Он предлагает мне саботировать расследование этого дела, только так он сможет избавиться от Хюбера.
He suggested I deliberately sabotage the case just so he can get rid of Heuber.
У меня невиновный человек сидит в тюрьме, и судя по всему, детектив, которая выбила признание, имеет связь с помощником окружного прокурора, чей офис занимается повторным расследованием этого дела.
I've got an innocent man in prison, and appearances suggest that the detective who coerced the confession is involved with the ADA whose office is reinvestigating the case.
Мы же сошлись на том, что вы должны отойти от расследования этого дела.
We'd agreed you were going to take a back seat on this case.
Да, скажите, что 5-0 используют все возможные ресурсы для расследования этого дела и что арест неизбежен.
Yeah, you tell 'em Five-O is bringing every resource to bear on this case and that an arrest is imminent.
Я позвоню губернатору и пусть он назначит специального прокурора для расследования этого дела.
I am going to call the governor, and have him appoint a special prosecutor to take this case over.
Показать ещё примеры для «this case»...
advertisement

расследование этого делаinvestigating this case

Мистер Метьюс, я здесь не ради расследования этого дела.
Mr. Matthews, I am not here to investigate this case.
Кто заплатит нам за расследование этого дела?
Who's paying us to investigate this case?
Ты не думаешь, что я лучшая кандидатура — для расследования этого дела?
Do you think that I'm the best person to investigate this case?
И поэтому я должен попросить вас прекратить расследование этого дела.
Which is why I must ask you to stop investigating this case.
L уже начал расследование этого дела.
L is already investigating this case.
Показать ещё примеры для «investigating this case»...