рассеянность — перевод на английский

Варианты перевода слова «рассеянность»

рассеянностьdistraction

Бессонница, отсутствие аппетита, головокружение, чрезмерная рассеянность.
Sleeplessness, the absence of appetite, giddiness, distraction.
Чрезмерная уверенность порождает рассеянность.
Confidence breeds distraction.
Если бы мы сняли завесу тайны мы могли бы потушить твою рассеянность?
John? If we could remove the mystery do you think that we might extinguish the distraction?
Поскольку Гэрроу защищает завтра капитана Бейли, мы должны с нетерпением ожидать его рассеянности.
As Garrow defends Captain Baillie tomorrow, we must look forward to his distraction.
Его рассеянности завтра, конца его репутации — очень скоро.
His distraction tomorrow, his reputation very soon.
Показать ещё примеры для «distraction»...
advertisement

рассеянностьabsent-minded

К твоей рассеянности добавилась подозрительность?
Are you becoming suspicious as well as absent-minded, Paula?
Дайте ему минуту, капитан, у него бывают приступы рассеянности.
HARRY: Better give him a whistle, Commander. He does have these absent-minded moments.
Чудачества, рассеянность, старческие капризы.
Erratic, absent-minded, the vagaries of old age.
Только не выйди по рассеянности за кого-нибудь еще.
Don't get absent-minded and marry somebody else.
Просил передать самые искренние извинения, что он по рассеянности несколько недель возил это с собой.
He says, his sincerest apologies for being so absent-minded, he's been carrying it around for weeks now.
Показать ещё примеры для «absent-minded»...
advertisement

рассеянностьdistracted

Просто рассеянность.
Just distracted.
Это по рассеянности из-за ваших чар.
Distracted by your charms, I was.
Просто...рассеянность.
I'm just distracted, you know?
Несобранность, рассеянность.
I'm clumsy, distracted...
Никто не винит тебя в рассеянности.
No one's blaming you for being distracted.