рассадник — перевод на английский

Варианты перевода слова «рассадник»

рассадникhotbed

Нью-Йорк — рассадник порока.
New York City is a hotbed of vice.
— Сейчас, пока мы разговариваем ваша дочь находится в рассаднике морального разложения.
— Right now, as we speak... your daughter has entered a hotbed of moral... turpentine.
Не твой обычный рассадник преступлений и интриг.
Not your normal hotbed of crime and intrigue.
Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension...
Атланта — это рассадник возможностей, так как город был сожжён Шерманом.
Atlanta's a hotbed of opportunities since the city was burned by Sherman.
Показать ещё примеры для «hotbed»...

рассадникbreeding ground for

Это ж рассадник бактерий.
They're a breeding ground for bacteria.
Подобно Константинополю и Риму в прошлом город превратился в рассадник страдания и несправедливости.
Like Constantinople or Rome before it the city has become a breeding ground for suffering and injustice.
То, что это рассадник группового плохого поведения.
So it's a breeding ground for negative group behavior.
Это просто рассадник грибочков.
They're a breeding ground for fungus'.
Рассадник болезней.
A breeding ground for disease.
Показать ещё примеры для «breeding ground for»...

рассадникpetri dish

Моя школа — большой рассадник болезней.
My school is one great big petri dish.
И судя по этому коктейлю из антивирусных препаратов, вы полагаете, что он ходячий рассадник болезней.
And judging from this cocktail of antivirals, you must think this guy's a walking Petri dish.
"А" — так ты менее привлекательна, кстати, запомни это, и "Б" — там на полу рассадник заразы.
"A" -— it makes you look less attractive, which should be considered, and "B" -— the floor is a petri dish.
Эти больницы — просто рассадники эпидемии.
These hospitals are petri dishes of pestilence.
И поэтому — рассадник инфекционных заболеваний.
And, therefore, a Petri dish for communicable diseases.