распустить слух — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «распустить слух»

распустить слухspread a rumor

Я распустил слух, что в офисе есть манекенщик, и намекал на себя.
I spread the rumor that somebody here was a j. Crew model and i was referring to myself.
Итак, Марианна распустила слухи.
Oh, you too. So Marianne spread the rumor.
и ты позволила ему распустить слух, что старик был с тобой.
So you let him spread a rumor that the old man was with you,
Ещё она сказала, что как только ты сядешь, она распустит слух, что ты худая только потому, что твои родители продали твои почки, как у Гэри Коулмана.
And then she said once you were behind bars, she was going to spread a rumor that the only reason you're skinny is because your parents stole your kidneys just like Gary Coleman's did.
advertisement

распустить слухso start a rumor

Мы распустим слух, что он инопланетянин.
We'll start a rumor that he's an alien.
Блэр, если это ты распустила слух про Дэна Хамфри и учительницу, то это будет дело о клевете.
Blair, if you started that rumor about dan humphrey and the teacher, she has a legitimate case for slander.
Распустим слух будто Джонс спит с нами.
So start a rumor? Like Jones is sleeping with us.
advertisement

распустить слухput out the word

Джеймс, технарь, распустил слух, что у меня есть украденная картина Винтона Миллера и я только что получил письмо от парня, который сказал, что может её продать.
So I had James Tech put the word out that I have a stolen Winton Miller and I just got an e-mail from the guy who said he could sell it for me.
Распустил слух?
He put out the word?
Картер распустил слух, что вы пострадали при пожаре, и во всем вните Капитана Эврику.
Carter put out the word you were hurt in the fire and you blame Captain Eureka for the whole thing.
advertisement

распустить слухspread the word

Распусти слух:..
Spread the word.
И распустите слух, что я буду на групповом иске, рейс № 515.
Oh, and spread the word. I'm building a class-action, flight 515.

распустить слухwe're gonna spread the word

Да, распустим слухи, что Антон знает, где Фрибо.
Yeah, we're gonna spread the word that Anton knows where Freebo is.
Распустим слухи, что Антон знает, где Фрибо.
We're gonna spread the word that Anton knows where Freebo is.

распустить слухrumor

Они распустили слухи что кто-то поджарил и съел своего кота?
Was it as bad as starting a rumor. That someone barbecued and ate their own cat?
Я имею ввиду, что он создал эту охоту, оставил все эти подсказки, распустил слухи о его коллекции, и всё ради... ради этого?
I mean, he created this hunt, left all these clues, leaked the rumor of this collection, and all for--for this?

распустить слухspreading rumours

Он распустил слухи, что она добилась победы через постель.
He spread rumours that she'd slept her way to victory.
Замел следы, распустил слухи.
Covering his tracks, spreading rumours.

распустить слух — другие примеры

Но кто? Кто мог распустить слухи? Князь Андрей отсылает назад все ее письма.
Prince Andrei has sent back all her letters.
Но, если мы будем встречаться чаще других теперь, ...распустят слухи.
If I'd paid you a skerrick of attention tonight... it would've been all over the district in record time.
Стефано одолжил у своей подруги шикарную виллу, мы распустили слух, что он богат и легко проигрывает, сечешь?
Stefano borrowed the house and pretends to be a rich man willing to lose
Ты мог бы распустить слух про это.
You might want to get the word out.
Может, распустить слух, что Вы мой телохранитель?
Perhaps I should circulate the notion that you're my bodyguard.
Показать ещё примеры...