распахнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «распахнуть»
«Распахнуть» на английский язык можно перевести как «to open wide» или «to swing open».
Варианты перевода слова «распахнуть»
распахнуть — wide open
Он был в полном сознании. Его глаза были широко распахнуты.
He was fully conscious, his eyes wide open.
Ты оставила дверь распахнутой.
You left the front door wide open.
Я просыпаюсь посреди ночи, было 3:08, входная дверь распахнута настежь, на окнах морозный иней, и начинаю искать её.
I wake up, middle of the night, 3:08 it was, front door wide open, frost on the windscreen, and I finally track her down.
Окно было распахнуто, подушка валялась на полу.
The window was wide open, the pillow was on the ground.
Полицейские нашли ее с работающим двигателем, и обе двери были широко распахнуты.
Uniforms found it with the engine running and both doors wide open.
Показать ещё примеры для «wide open»...
advertisement
распахнуть — open
Руки распахнуты!
On your knees! Arms open!
Распахни я её теперь, и там не окажется никакого волшебного сада.
Open it now and I should find no enchanted garden.
— Хм. Кэти,.. ...пожалуйста, распахни окно.
Katie, could you swing the door open, please?
Ты должна выбраться из постели, распахнуть окна и впустить солнце, чтобы увидеть всё в истинном свете.
Ruth, you have to get out of bed... open the windows, and let some light into your house... so that you can see the way things are.
Распахни уже свою сраную куртёху.
Open your goddamn blouse.
Показать ещё примеры для «open»...
advertisement
распахнуть — throw open
Это не значит, что я должен распахнуть им двери.
It doesn't mean I have to throw open the door.
Так что же, мы должны распахнуть наши ворота и встать на колени, верить в Божью милость, или мы покажем ему пример?
So shall we throw open our gates, and kneel, trust in God's mercy, or shall we provide him an example?
♫ Я вернулся, я счастлив ♫ Распахни настежь окна.
™« I'm back, I'm happy â™» Throw open the windows wide open.
♫ Распахни настежь окна.
™" Throw open the windows wide open.
И он распахнул дверь и он перенес ее через порог.
And he threw open the door and he carried her over the threshold.
Показать ещё примеры для «throw open»...
advertisement
распахнуть — open the doors
Итак, господа, вы готовы распахнуть границы воображения и отправиться в мир невообразимого?
So, gentlemen, are you prepared to open the doors to your mind and travel to worlds hitherto undreamed of?
Позволим яду отравить наши жилы и ляжем замертво на землю, ибо я распахнул двери небосвода!
Let poison fall and lie dead upon the ground for I have thrown open the doors of the firmament!
Я имею в виду, я просто принес выпивку, распахнул двери и вечеринка шла своим чередом.
I mean, I just get the booze in, throw open the doors and let the party take care of itself.
При распахнутых дверях?
With the doors open?
Вы не можете просто распахнуть двери перед убогим, третьеразрядным Гоаулдом, выдавая себя за большого мальчика.
You can't honestly open the doors to a pathetic, minor Goa'uld, posing as one of the big boys.
Показать ещё примеры для «open the doors»...