раскрыть карты — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «раскрыть карты»
«Раскрыть карты» на английский язык переводится как «to lay one's cards on the table» или «to reveal one's hand».
Варианты перевода словосочетания «раскрыть карты»
раскрыть карты — full disclosure
Раскроем карты.
Full disclosure.
Итак, раскроем карты.
So full disclosure.
Раскрою карты...
Full disclosure...
Раскрою карты.
— Full disclosure:
advertisement
раскрыть карты — show his hand
Арестуйте Римуса и вынудите Гарри раскрыть карты.
Arrest Remus and force Harry to show his hand.
Чтобы заставить его раскрыть карты?
To force him to show his hand?
Мы воспользуемся этой возможностью и раскроем карты.
We take the opportunity to show our hand.
Ну что ж, мы раскрыли карты.
All right, we showed our hand.
advertisement
раскрыть карты — cards
— Раскроешь карты?
— Can I see the cards, please? — No.
Я собираюсь рассказать вам кое-что, Джоан, потому что считаю, что нужно раскрыть карты сейчас.
So I'm going to tell you something, Joan, because I hold all the cards here.
Раскроем карты и поговорим?
Cards up so we can talk freely?
Вы хотите, чтобы я раскрыл карты?
Do you want to see my cards?
advertisement
раскрыть карты — bluff
Столкнувшись с этой ситуацией, советский премьер-министр, возможно, был бы поставлен в безвыходное положение, и заставил бы раскрыть карты, осуществив нападение.
Faced with this situation, the Soviet premier would possibly be left with no alternative but to call this bluff and attack.
Предлагаю заставить их раскрыть карты.
I say we call their bluff.
Я заставлю тебя раскрыть карты. — Погоди.
I'm calling your bluff.
раскрыть карты — cards on the table
Теперь мы можем раскрыть карты.
Now we can put our cards on the table.
Разве не все мы должны раскрыть карты?
— You didn't answer my question. — We putting all our cards on the table here?
Разве не все должны раскрыть карты?
We putting all our cards on the table here?
раскрыть карты — hand
Если бы мы раскрыли карты, вся операция оказалась бы под угрозой срыва.
If we had tipped our hand, it could have compromised all of it.
24 часа на то, чтобы раскрыть карты, или я раскрою свои — моей посетительнице.
Show your hand within 24 hours, or I'll show my visitor mine.
Пытается заставить одного из этих парней раскрыть карты.
He's trying to provoke One of these guys Into giving up their hand.
раскрыть карты — iosava's hand
Так что ты останешься и продолжишь игру, и подтолкнешь Йозава раскрыть карты.
You will stay and play and you will force Iosava's hand.
Так что ты останешься и продолжишь игру, и подтолкнешь Йозава раскрыть карты.
So, you will stay and play and you will force Iosava's hand.
раскрыть карты — show our cards
Я неделями его игнорировала, а ты предлагаешь мне раскрыть карты перед всем городом?
I have played it cool for weeks, and you want me to show my cards in front of the whole town?
Давайте раскроем карты, г. мэр.
Let's show our cards Mr. Mayor.
раскрыть карты — called that bluff
Мы заставили их раскрыть карты.
We called their bluff.
Она заставила раскрыть карты.
She called that bluff.
раскрыть карты — we play our cards
Давайте раскроем карты, агент.
Let's play cards up, agent.
Если раскроем карты.
If we play our cards right.
раскрыть карты — show me
Пора раскрыть карты.
I showed you mine.
Вначале ты раскрой карты, а потом я.
I think you show me yours, and then I show you mine.
раскрыть карты — lay it all out
Я раскрою карты.
I'll lay it out for you.
Я собирался раскрыть карты, рассказать Диазу правду.
I was just gonna lay it all out, tell Diaz the truth.
раскрыть карты — to spill the beans
Раскроем карты.
Spill the beans.
Я пока не готов раскрыть карты.
I'm not quite ready to spill the beans yet.
раскрыть карты — to force some hands
Как бы она это не сделала, это вынуждает нас раскрыть карты.
Well, however she did it, she's forcing our hand.
Пора заставить всех раскрыть карты.
It's time to force some hands.
раскрыть карты — другие примеры
Я раскрою карты. Мне кажется, ты знаешь, где они.
Rick, I think you know where those letters are.
Тогда я раскрою карты.
And that would take a miracle.
Раскрой карту.
Open your map.
Мне стоило сразу раскрыть карты, а не ждать, пока ты зайдешь так далеко. Спасибо.
[ coughing ] he'll turn up.
Пора раскрыть карты.
One hand of showdown.
Показать ещё примеры...