раскрытие дела — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «раскрытие дела»
раскрытие дела — solving the case
И поздравляю с раскрытием дела.
And congratulations on solving the case.
Поздравляю с раскрытием дела.
Congrats on solving the case.
Пойдем куда-нибудь праздновать раскрытие дела?
Right, shall we go somewhere to, uh, celebrate solving the case?
Слушай, давай отложим это ненадолго и сосредоточимся на раскрытии дела.
Look, why don't we table this for now and just focus on solving the case.
Это ключ к раскрытию дела.
That's the key to solving the case.
Показать ещё примеры для «solving the case»...
advertisement
раскрытие дела — solve
Поздравляю тебя с раскрытием дела по убийству Конрада Грейсона.
And, um, I wanted to congratulate you on solving the Conrad Grayson murder.
Поздравляю с раскрытием дела по ограблению и убийству, но капитан Келли сказал забрать значок Доусона, пока не закончится внутреннее расследование.
Congrats on solving the robbery-homicide, But commander kelly's asked for dawson's badge Until the internal investigation is over.
Не стоит хвалиться тем, что у департамента ушло шестьдесят шесть лет на раскрытие дела.
It's not worth bragging that it took this Department 66 years to solve.
Это было потрясающее раскрытие дела.
it was an amazing solve.
По словам полиции, до раскрытия дела остаются считаные часы.
Which the police say should be solved in a matter of hours.
advertisement
раскрытие дела — this case
Вскоре мы обнаружили на записи деталь которая настежь раскрыла двери для раскрытия дела.
We then discovered something in this piece of footage that blew the doors wide open on this case.
А-а я верю L. что способности L необходимы для раскрытия дела.
I also think we need L's help in this case.
Вам потребовалось многовато времени на раскрытие дел, не так ли?
It takes you a while to clear cases, is that it?
— Да, самое быстрое раскрытие дело.
— Yeah,quickest case ever.
Вы ничем не можете помочь раскрытию дела.
You can't do anything about the case.