раскрывает дела — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «раскрывает дела»
раскрывает дела — solve a case
И иногда, после того, как мы раскрываем дело, мы приходим сюда и празднуем.
And sometimes after we solve a case, we come here, and we celebrate.
— Ведь не каждая прочитанная тобой мысль раскрывает дело?
— Does every thought you have solve a case?
Каждый раз, когда мы раскрываем дело, мы танцуем, ведь так?
Every time we solve a case, we dance, right?
Окей. Объятия Паркера, которые он дарит мне, когда мы проводим вместе викэнд. Ты и я, когда раскрываем дело.
Parker, okay, giving me a hug because it's my weeken And me and you, whene solve a case.
Подумать только, я раскрывала дела старомодным способом, а помощь была на расстоянии всего одной мысли.
to think that i've been solving cases the old-fashioned way when help was just a telepathic message away.
Показать ещё примеры для «solve a case»...
advertisement
раскрывает дела — close cases
Он раскрывает дела.
He closes cases.
Он раскрывает дела, да, это так.
He closes cases, yes, he does.
— Ну да? — Готэмский детектив, что вправду раскрывает дела.
A Gotham detective who actually closes cases.
Он ... — Раскрывает дела, я знаю.
— closes cases, I know.
Джейн, ты раскрываешь дела.
Jane, you close cases.
Показать ещё примеры для «close cases»...
advertisement
раскрывает дела — case
Без них нельзя раскрывать дела.
Can't make a case without them.
На самом деле, до вашего появления я еще никогда не раскрывал дел.
Actually, before you came along, I'd never closed a case before.
Рик хвастался, что полиция не может раскрывать дела...
Rick was bragging about how the NYPD can't close a case.
Эту технику профайлеры используют, чтобы раскрывать дела, когда они застряли на месте.
This is a technique profilers use to crack cases when they're stuck.
Тебя не волнует, что единственное, что мы делаем вместе — раскрываем дела?
Don't you worry that this is all we ever do together anymore, just cases?
Показать ещё примеры для «case»...