раннее лето — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «раннее лето»

раннее летоearly years

Я испробовал все средства, законные и нет, но не получил никаких сведений, о ранних годах Декстера Моргана.
I tried every avenue, legal and otherwise, But there ain't no paper trail On the early years of Dexter Morgan .
Они ходили печатным шагом только в ранние годы съездов НСДАПа.
They only goose-stepped in the early years in the Nuremberg rallies, and so forth. — New year's resolution.
Ранние годы, детство, университет.
The early years, childhood, university.
Но в эти эти ранние годы было...
But all those early years were, you know...
Она тебя очень любит, и я наслаждалась знакомством с Райаном Харди в ранние годы.
She loves you very much, and I've enjoyed getting to know all about Ryan Hardy, the early years.
Показать ещё примеры для «early years»...

раннее летоearly age

Недоедание и болезни ослабили его с ранних лет.
Malnutrion and illnesses weakened his strengths from an early age.
С ранних лет, Томас видел, что его сын особенный.
From an early age, Thomas saw that his son was exceptional.
Ну, когда растешь с отцом, который всю жизнь проработал на заводах, то с ранних лет укрепляешь руки.
Well, when you grow up with a father who spent his life working in the mills, you tend to get a spine at an early age.
С ранних лет, у него всегда была работа.
From an early age, he always had a job.
Их тела истязались с ранних лет, избитые розгами, согнутыми пополам.
Their bodies stretched from an early age, beaten with sticks, — bent double. — But to what end, however?
Показать ещё примеры для «early age»...

раннее летоearly days

Значит, сейчас очень ранние годы.
Very early days, then. Oh!
В ранние годы Нью-Йорка, коренных жителей возглавлял вампир Уильям Дайер.
In the early days of New York, the native New Yorkers were led by the vampire William Dyer.
В самом начале, в ранние годы, быть другом Джорджа для меня означало словно... окунуться в свет его безмерного творческого потенциала.
In the beginning, in the early days, what was good about being George's friend was that it was kind of like basking in the sunshine of this immense creativity.
В ранние годы, ты ходил вокруг притворства Миком Джаггером, как я понимаю.
In the early days, you went around pretending to be Mick Jagger, as I understand.
Судя по твоему лицу, сейчас твои ранние годы.
Ah, going by your face, I'd say it's early days for you.