раненый офицер — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «раненый офицер»
раненый офицер — officer down
Ранен офицер полиции на станции Бальбо.
Transit police report officer down at Balbo Station.
Полиция сообщила о раненом офицере и человеке с оружием...
C.P.D. reported an officer down and a guy with two guns...
Ранен офицер полиции, 219 Сейнт-Эмили.
Officer down, 21 9 St. Amelie.
Ранен офицер в аллее к северу от улицы Рейсон.
Officer down in the alley north of Rayson Street.
У нас раненый офицер.
We have an officer down.
Показать ещё примеры для «officer down»...
advertisement
раненый офицер — officer shot
Мы имеем подтверждение о раненом офицере в парке на Ленокс Авеню рядом с гостиницей.
We have a confirmed officer shot in Lenox Avenue park, vicinity of park house.
Со мной раненный офицер.
I got an officer shot.
По этому адресу ранен офицер!
Officer shot at his location!
1013, 1013, у нас раненый офицер.
1013, 1013, we have an officer shot.
Стало известно, что раненый офицер,
Reports indicate that the officer shot,
advertisement
раненый офицер — wounded officer
В общем, дымоглотатели прибыли на место преступления, проигнорировали приказ не входить, и теперь у нас на руках раненый офицер.
So the smoke-eaters land at the crime scene, ignore an order to stand down, and now I got a wounded officer.
Он раненый офицер.
He's a wounded officer.
В каком состоянии раненый офицер?
What's the condition of the wounded officer?
Там он героически спас жизни двух раненых офицеров, поражённых вражеским огнём, и вынес их в безопасное место.
There he heroically saved the lives of two wounded officers pinned down by enemy fire and carried them to safety.
То, что при выполнении данной работы был ранен офицер, весьма прискорбно, но это имеет место в деятельности органах правопорядка.
Now, that an officer was wounded during the course of that work is a highly regrettable outcome but one that occurs in law enforcement.