разъезжий — перевод на английский
Варианты перевода слова «разъезжий»
разъезжий — drive
Разъезжая по стране, этот сорванец прорыл путь прямо в мое сердце.
Driving across country, This little bastard nuzzled his way right into my heart.
Я провела весь день разъезжая по Суссексу, гоняясь за слонами.
I've spent all day driving round Sussex chasing elephants.
Думаю, разъезжая на такси по городу, ты видел этот плакат.
«I think when you're driving the taxi,» probably you've seen the poster.
Был слишком занят разъезжая по всему Вайомингу
Been too busy driving all over wyoming
Если вы думаете, что М4 худшая автомагистраль, почему вы проводите всю свою жизнь, разъезжая по ней туда-сюда?
If you think the M4 is the worst motorway, why do you spend all your life driving up and down it?
разъезжий — driving around
Вы сказали, что велосипедом пользовались для доставок, и просто представляю, что разъезжая по городу, у вас не раз спускало колесо.
You said the bike was used for deliveries, so I'd imagine driving around the city, you'd get a bunch of flats.
Ты прячешься внизу, разъезжая со своими друзьями в ваших драгоценных машинах, но когда станет трудно, этот трус бросит и вас.
— You're hiding down here, driving around with your friends in your precious cars. But when the going gets tough, this coward will abandon you, too!
Они порой не спят до поздней ночи, разъезжая на своих дорогих машинах.
Sometimes they stay out until the middle of the night driving around in their fancy cars.
Вы правда думаете, что можете разрешить ему провести лето, разъезжая в фургоне с кучей парней и выступая в клубах и на рейвах?
You really think that you can trust him to spend all summer driving around in a van with a bunch of kids playing dive bars and raves?
Последний час я провел в поисках тебя, разъезжая по округе.
I spent the past hour driving around looking for you.
Показать ещё примеры для «driving around»...