разрулить — перевод на английский
Варианты перевода слова «разрулить»
разрулить — handle
Итак, три неизвестных влипли в дело более крупное чем они могут разрулить.
— So? So, three nobodies got caught in something bigger than they can handle.
Дайте мне это разрулить.
Let me handle it.
И я задумался, кто способен все разрулить?
So I started thinking, who could handle this?
Все равно, я хочу поговорить с офицером Дэвисом и узнать, как он хочет разрулить эту ситуацию.
Meantime, I'm gonna talk to Davis and see how he wants to handle it.
Они могут заплатить за то, чтобы разрулить ситуацию.
They can just use money to handle the situation.
Показать ещё примеры для «handle»...
разрулить — figure this out
Я знаю, как нам разрулить спор.
I know how we're gonna figure this out.
Если мы сможем это разрулить, ты закончишь там.
Well, if we can figure this out, you're gonna be done there anyway.
У меня не получится разрулить это самому.
I'm never gonna be able to figure this out on my own.
Майкл последовал за ним, размышляя попутно, как разрулить вопрос с местом на стройке.
So Michael went to find George Michael... and also try to figure out a solution for his space problem.
Чувак, ты должен разрулить это, ты не можешь здесь оставаться.
Dude, you got to figure it out because you can't stay here.
разрулить — work it out
Я пытался сам разрулить это, приятель.
I was trying to work it out.
Я оставила тебе сообщение, сказав, что хочу все разрулить, а ты даже не перезвонил?
I leave you a message saying that I want to work it out, and you don't even call me back?
Они пытаются всё разрулить.
They're trying to work it out.
Тогда Майку с Харви придётся всё разрулить.
Okay, well then, he and Harvey will just have to work it out.
Мы можем всё разрулить.
Come on, we can work this out.
Показать ещё примеры для «work it out»...
разрулить — settle this
Джимми меня просил всё разрулить.
Jimmy asked me to settle this.
— Слушай, уверен, мы можем все разрулить.
— I'm sure we can settle this.
Илай, а если в какой-то момент ему будет проще разрулить это по-другому?
Eli, at what point is it cheaper for him to settle it another way?
разрулить — fix
Вы с Джейн ведь сможете разрулить всю эту ситуацию со Стюартом?
Can you and Jane fix this Stuart thing?
Не волнуйся, мой папа — коп. Он всё может разрулить.
Don't sweat it, my dad's a cop. He can fix things.
Тот парень из фин.помощи, который помог мне все разрулить, я все еще пытаюсь понять, каков его мотив.
Yeah, the guy at the financial aid who fixed it, I'm still trying to figure out what his angle is.
разрулить — straighten this out
Так что я...попробую пока всё разрулить с и.о. окружного прокурора, а вы являетесь в суд по требованию, а то будет хуже.
Now... I am going to straighten this out with the acting DA, and you are going to make your court appearances or else.
Придется тебе туда поехать и все разрулить
You gotta get down there and straighten this out.
Если вы с ним сможете это разрулить, он может сказать людям наверху, что это было всего лишь недоразумение.
If you straighten it out with him, he can tell the people upstairs that it was just a misunderstanding.