разозлилась из-за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разозлилась из-за»
разозлилась из-за — got angry at
Мы оба очень разозлились из-за этого, мы просто не могли оставить это так.
He and I both got so angry about it, we just couldn't let it go.
Теперь разозлись из-за чего-нибудь.
Now get angry about something.
Он может быть твердолобым, разозлиться из-за мелочи.
He could be hardheaded, get angry over the smallest thing.
Разозлилась из-за сорванных съёмок?
Because you got angry that I quit the MV?
Итак, вы выпили и ты разозлился из-за того, что тебя отстранили?
You were drinking and got angry at being suspended
advertisement
разозлилась из-за — pissed about
Да, если б только не разозлился из-за того, что я оставил на кухне.
Oh, yeah, unless you were pissed about how I left the kitchen.
— Думаешь он разозлился из-за того, что Президент утвердил Харрисона?
— Think he's pissed about Harrison? — Danny!
... И внутри написал изумительное пожелание, а я даже не стала его читать. ... Так разозлилась из-за серёжек. В том-то и беда.
And inside, he wrote a beautiful inscription, which I could care less about at the time seeing as I was so pissed about the earrings, which was tragic as it turned out 'cause it was the last present he ever gave me.
Так ты разозлился из-за того, что он не понял, что ты такой же богатый придурок, который пьет дорогие вина?
So your pissed that he didn't know you were just another rich asshole that drinks expensive wine.
Разозлились из-за того,что им пришлось уйти из-за этого проекта.
Pissed that they had to leave 'cause of this project.
Показать ещё примеры для «pissed about»...
advertisement
разозлилась из-за — was because he was angry about
Я уж думала, ты точно разозлишься из-за того, что другой мужик будет со мной заниматься непристойностями.
I just, I thought for sure you would be angry about another man performing the nasty with me.
Ты вчера спрашивал, почему я так разозлилась из-за книги.
You asked me yesterday why I was so angry about the book.
Вы так разозлились из-за измены мужа, что убили его и переложили вину на моего клиента.
You were angry at your cheating husband, so you killed him and framed it on my client.
который разозлился из-за обмана подружки?
Mr. President, do you know that you look like a man who's angry at his cheating girlfriend?
Возможно, что кто-нибудь разозлился из-за этого?
Was there someone else? Someone angry about being replaced?
Показать ещё примеры для «was because he was angry about»...
advertisement
разозлилась из-за — mad about the
Ты разозлилась из-за встречи.
You're mad about the meeting.
Ты правда не разозлилась из-за интервью?
You really weren't mad about the interview?
Я знаю, что они разозлились из-за того, что произошло с Мисом...
I know they were mad about what happened to Meese...
Колмен так сильно разозлился из-за Дмитрия, что признался мне в измене с официанткой.
Coleman got so mad about Dmitri, he wound up admitting he did cheat with the waitress.
Она так разозлилась из-за того, что сказала Валери, что украла мою машину, разбила её, солгала мне об этом...
She was so mad about what Valerie said that she stole my car, crashed it, lied to me about it...
Показать ещё примеры для «mad about the»...
разозлилась из-за — got mad because
Спасибо,мам,что не разозлилась из-за того,что я переночевала у Бетти.
And thank you, Mom, for not getting mad that I slept over at Betty's.
Коулман так разозлился из-за Дмитрия, что признался в измене с официанткой.
Coleman got so mad about Dmitri, he wound up admitting he did cheat with the waitress.
Выходит, Майк знал Джуди, что объясняет, почему она так разозлилась из-за поцелуя.
Turns out Mike did know Judy, which explains why she got so mad about the kiss.
Или разозлятся из-за твоей смелости.
Or get mad at you because you showed your balls.
И он разозлился из-за того, что ты хотела устроить вечеринку для его брата?
Okay, and he got mad because you wanted to throw a party for his brother?